必要的协助
bìyàode xiézhù
необходимое содействие; необходимая помощь и поддержка
примеры:
当前的命令是协助英格兰姆取得必要材料。
Тебе велено оказывать проктору Инграм любую посильную помощь.
然而,我必须请求你的协助,你得尽快准备好必要的材料。
Только помоги мне быстро собрать все необходимое.
我的间谍团会协助你,你可以相信他们。如果有必要,我的军队也会支持你。
Можешь рассчитывать на помощь моей разведки. И армии, если возникнет необходимость.
你需要协助!
Совсем рехнулся! Запереть тебя надо!
需要协助吗?
Я могу помочь?
这里需要协助!
На помощь! Сюда!
有什么需要协助的?
Чем могу помочь?
我需要协助调查沼泽。
Мне нужна помощь в расследовании на болотах.
我听说你需要协助。
Говорят, тебе нужна помощь.
是你需要协助,对吧?
Это тебе нужна помощь?
我需要协助调查神殿区。
Я не знаю, с чего начать расследование в Храмовом квартале.
白屈菜。谢了。你需要协助吗?
Ласточкино зелье. Спасибо. А как ты? Нужна медицинская помощь?
我收到消息,城堡驻军需要协助。
Мне сообщили, что гарнизон Замка нуждается в помощи.
你为何不召唤她?你现在正需要协助。
Так почему ты не можешь ее призвать?
怎么了?你需要协助吗?你是生病还是受伤?
Да? Тебе нужна помощь врача? Плохо себя чувствуешь?
侦测到黑根堡需要协助。启动导航程序。
Форт-Хаген нуждается в помощи. Прокладываю маршрут.
怎么了?你需要协助吗?你有生病或是受伤吗?
Да? Тебе нужна помощь? У тебя что-то болит?
冒险家协会的凯瑟琳似乎有要事需要协助…
Кажется, Катерине из Гильдии искателей приключений нужна серьёзная помощь.
回收部要我来检查进度,看看你需不需要协助。
Меня прислало бюро робоконтроля. Узнать, не нужна ли тебе помощь.
“你只要协助我们, 就放你走,'警察说道。
If you co-operate we’ll let you go,’ said the policeman.
пословный:
必要 | 的 | 协助 | |
1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания)
2) филос. мат. необходимость; необходимый
3) полит. эк. необходимый (как антоним «прибавочный», «избыточный»)
|