志趣相投
zhìqù xiāngtóu
иметь общие интересы
Родственные души
zhì qù xiāng tóu
friends of similar purpose and interests; after one's own heart; congenial; have a common goal; have the same ideals (aspirations) and interestszhìqùxiāngtóu
have similar/same purpose and interest (of friends/etc.)примеры:
志趣相投的同伴
товарищи по интересам
他和她是竹马青梅,志趣相投。
Он и она с детства были друзьями, у них общие интересы и устремления.
我和他志趣相投。
He and I are kindred spirits.
我们情趣相投。
We are temperamentally compatible.
我俩情趣相投。
У нас с ним одинаковые интересы.
你跟我兴趣相投!来吧!
Вот это я понимаю! Пойдемте!
пословный:
志趣 | 相投 | ||