怀著身子
huáizhe shēnzi
вм. 怀着身子
ссылается на:
怀着身子_
вынашивать плод, 怀孕。 儒林外史·第二十六回: “又过了几个月, 那王家女儿怀着身子, 要分娩。 ”
вынашивать плод, 怀孕。 儒林外史·第二十六回: “又过了几个月, 那王家女儿怀着身子, 要分娩。 ”
пословный:
怀 | 著身 | 身子 | |
1) пазуха; грудь
2) таить; лелеять
3) скучать [тосковать] по кому-либо/чему-либо
|
вм. 着身
穿在身上。 如: “这件衣服一着身, 便觉质料十分柔软、 舒适。 ”
|
1) тело, плоть; организм
2) бремя, плод (в чреве беременной)
3) среднекит. край, пределы, область
|