怎么这么
zěnme zhème
почему настолько..., почему так...
怎么这么贵! почему так дорого!
почему так
в русских словах:
плющить
Что-то тебе сегодня рано плющить начинает. Иди ложись. - 你今天怎么这么早就困了, 去睡吧。
примеры:
你的脸色怎么这么不好?
Почему у тебя такое плохое выражение лица?
你怎么这么大的火儿?
Why are you in such a temper?
你怎么这么挨不得?
Why are you so touchy?
你工作怎么这么松懈。
How slipshod you are in your work.
你怎么这么蛮横?
How can you be so overbearing and rude?
你怎么这么孩子气?
Why are you so childish?
你怎么这么大的肝火。
Why are you so irascible?
你说话怎么这么粗卤?
Ты почему так грубо разговариваешь?
你怎么这么跋扈?
How come you’re so bossy?
你怎么这么玩世不恭啊?
Почему ты такой циник?
你倒快点儿呀! 怎么这么磨蹭!
да ну поскорее! как ты копаешься!
咳, 我怎么这么糊涂!
ох, какой же я был дурак!
水去哪儿了?我的头怎么这么疼...?
А где вода? Почему так башка трр-р-ещит?...
- 老李呀!你怎么这么不知趣啊!小红已经有对象了,你还瞎掺合什么?
- Лао Ли, ну ты и тупой! У Сяо Хун уже есть бойфренд, зачем ты к ней лезешь?
- 你买的VCD机怎么这么便宜
- 嗨,水货呗。
- 嗨,水货呗。
- Почему так дешев VCD, который ты купил?
- Он контрабандный, вот почему.
- Он контрабандный, вот почему.
怎么这么冷?
Бр-р-р... Да тут холодно!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
怎么 | 这么 | ||
1) как?, каким образом?
2) почему?
3) какой?, что за...?
|
1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда
|