思想解放
sīxiǎng jiěfàng
идеологическое раскрепощение
sīxiǎng jiěfàng
освобождение мышления (от догматических представлений)раскрепощенный в сознании; раскрепощение сознания
ideological emancipation
частотность: #32404
в русских словах:
продвинутый
продвинутая девушка -〈口语〉成熟的, 思想解放的姑娘
примеры:
另外,改革开放肇始于真理标准问题讨论,其本身就是中国思想解放进程的继续
Кроме того, политика реформ и открытости взяла начало в обсуждении проблемы критериев истины, и сама по себе являлась продолжением процесса раскрепощения мышления в Китае.
解放思想
освободиться от идеологических пут (предрассудков); освободить мышление от сковывающих его пут
必须解放思想
необходимо освободить мышление от сковывающих его пут
进一步解放思想
further free the thinking from rigid formulism
破除迷信,解放思想
ломать предрассудки, раскрепошать ум
打破迷信, 解放思想
разбить слепую веру (предрассудки), раскрепостить мысль
解放思想, 破除迷信
раскрепостить мышление, преодолеть веру в мифы
以进一步解放思想为先导
отводить лидирующее место новому раскрепощению сознания
人民解放军毛泽东思想宣传队
Mao Zedong Thought propaganda team of the People’s Liberation Army
解放思想、实事求是、团结一致向前看
раскрепостить сознание, реалистически подходить к делу, сплотиться воедино и смотреть вперед; стремиться вперед, раскрепощая сознание, черпая истину из фактов и сплачиваясь воедино
可他有潜力……他能挑战权威、解放思想……
Он не лишен потенциала... бунтует против власти, мыслит нестандартно...
「来吧,让我将你从思想的宰制中解放。」
«Пойдем, я освобожу тебя от жестокости разума».
进一步解放思想, 进一步稳定经济, 进一步深化改革, 以改革纵览全局
больше раскрепощать сознание, стабилизировать экономику и углублять реформу, охватывая перестройкой все сферы
每个疯子都渴望摆脱思想的禁锢,让我来解放你的吧!
Всякий безумец жаждет вырваться из оков разума. Позволь мне освободить тебя!
无论建设还是改革, 都必须坚持从实际出发, 解放思想, 尊重实践
в процессе как строительства, так и реформы необходимо твердо придерживаться реалистического подход
十一届三中全会, 批评了两个凡是, 提出了解放思想, 开动脑筋的口号
на пленуме 3-м цк кпк 11-го созыва мы подвергли критике концепцию двух абсолютов, обратились с приз
今后建设和改革的顺利发展, 仍然必须以进一步解放思想为先导
и в дальнейшем в целях успешного развития дела строительства и реформы необходимо по-прежнему отводи
解放思想, 就要敢于破除阻碍生产力发展的传统观念和条条框框, 摆脱僵化思想的束缚
раскрепощение сознания - это смелая ломка традиционных представлений и стереотипов, мешающих развитию производительных сил
党的十一届三中全会以来, 各项正确的建设方针和改革方案都是解放思想的产物
все правильные установки на строительство, все проекты реформы, разработанные со времени 3-го пленум
巴伊西(1722-1798, 保加利亚民族解放运动思想家, 历史学家, 希连达尔和左格拉夫修道院修士)
Паисий Хилендарский
我们党的十一届三中全会的基本精神是解放思想, 独立思考, 从自己的实际出发来制定政策。
Основная суть 3-го пленума ЦК КПК 11-го созыва состоит в том, чтобы раскрепостить сознание, научиться мыслить самостоятельно и разрабатывать политику с учетом собственных реальных условий.
“如果你知道去哪找,就一定能找到真相。而且,你必须敞开心扉,解放自己的思想去∗理解∗。”她神秘地朝你点点头。
«Истина доступна всякому, кто знает, где искать. Чтобы ∗понять∗, нужно распахнуть свой разум». Она загадочно кивает.
他们想解放合成人,仅此而已。他们不是学院的威胁。
Они просто хотят дать синтам свободу, вот и все. Самому Институту они не угрожают.
他们想解放合成人。说他们想消灭学院……我觉得有点太夸张。
Они просто хотят освободить синтов. Уничтожить Институт... Нет, не думаю, что они бы этого хотели.
如果你想解放很多合成人再回来这里,我们可以再谈。
Если захочешь освободить синтов целую группу синтов, возвращайся сюда, и мы это обсудим.
万一他发现你想解放合成人,可能会出现一些极端的行为。
Если он узнает, что ты пытаешься освободить синтов, он может сделать что-нибудь страшное.
пословный:
思想 | 解放 | ||
1) мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей; идейный, идеологический; воззрения
2) думать о..., постоянно устремляться мыслью к...; мысленный
|
1) освобождать, раскрепощать
2) освобождение, эмансипация; освободительный
3) Освобождение, освободительная война (в Китае, ~1949 гг.)
|