总角之好
zǒngjiǎozhīhǎo
дружба с детских лет, друзья с детства
zǒng jiǎo zhī hǎo
指小时候很要好的朋友。zǒng jué zhī hǎo
从小便相契要好的朋友。
三国志.卷五十四.吴书.周瑜传.裴松之.注引江表传:「周公瑾英俊异才,与孤有总角之好,骨肉之分。」
晋书.卷三十三.何曾传:「劭字敬祖,少与武帝同年,有总角之好。」
亦作「总角之交」。
zǒng jiǎo zhī hǎo
childhood friend (idiom)примеры:
总角之晏
обр. безмятежное время детства (букв.: причёски рожками)
既然你拿到了海拉之角,克瓦迪尔就归你了。我们应该好好利用他们。
Теперь, когда рог Хелии у тебя, ты можешь повелевать квалдирами. В кои-то веки их можно использовать в благих целях.
пословный:
总角 | 之 | 好 | |
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|