恢复健康
huīfù jiànkāng
восстанавливать (поправлять) здоровье, выздоравливать
愿您早日恢复健康 желаю Вам скорее поправить здоровье
рекруитмент; восстановление здоровья
выздоровление; выздороветь; восстановить здоровье
возвратить здоровье; вернуть здоровье; войти в тело; восстановить здоровье; восстанавливать здоровье
recruitment
recover one's health
huīfù jiànkāng
restore one's health; recover from illnessrecuperating one's health
в русских словах:
вернуть
вернуть здоровье - 恢复健康
возвращать
возвратить здоровье - 恢复健康
воскресать
1) 复活 fùhuó, 再生 zàishēng; (после болезни) 恢复健康 huīfù jiànkāng
восстанавливать
восстанавливать здоровье - 恢复健康
выгуляться
1. (病愈后或过度疲劳后到空气新鲜地方) 休养好, 恢复健康, 养好 ~
выздоравливающий
正在恢复健康 的人 zhèngzài huīfù jiànkāng-de rén
оздороветь
(несов. оздоравливать) 〈俗〉成为健康的; 恢复健康, 痊愈 (同义 выздороветь)
ускорять
ускорить выздоровление - 使早些恢复健康; 使快些痊愈
примеры:
愿您早日恢复健康
желаю [Вам] скорее поправить здоровье
病后恢复健康
оправиться от болезни
使早些恢复健康; 使快些痊愈
ускорить выздоровление
愿你早日恢复健康
желаю вам скорейшего выздоровления
护理某人使之恢复健康
nurse a person back to health
[直义] 被什么碰伤了, 还得用什么来治.
[比较] 即 Клин клином вышибают. 以毒攻毒.
[参考译文] 毒病要用毒药医; 以毒攻毒.
[例句] - Ну, Яшенька, как видишь, я совсем здорова: чем ушибся, тем и лечись. "亚申卡, 你看, 我完全恢复健康了: 毒病要用毒药冶."
[比较] 即 Клин клином вышибают. 以毒攻毒.
[参考译文] 毒病要用毒药医; 以毒攻毒.
[例句] - Ну, Яшенька, как видишь, я совсем здорова: чем ушибся, тем и лечись. "亚申卡, 你看, 我完全恢复健康了: 毒病要用毒药冶."
чем ушибся тем и лечись
现在我最想知道的事,<name>,就是这种腐蚀是否可逆。我要你从这个区域中收集一些土壤样本来供我研究。或许不久之后,我们就能让这片土地恢复健康。
И теперь я хочу знать, <имя>, обратимо ли это искажение или нет. Собери образцы почвы, чтобы я могла изучить их. Возможно, со временем мы сумеем все исправить?
医生说他很快就会恢复健康的,但现在,我仍然急需鳄鱼皮!
Лекарь говорит, что мальчик выживет, и слава богу, но у меня-то работа стоит!
我的某些敌人曾告诉过我,这片土地想要恢复健康,但是一些高阶亡灵——以及诅咒教派——不允许这种事情发生。也就是说,我们必须阻止他们!我已经有了一个计划,但首先,你得去搞一件教徒的衣服来进行伪装。
До меня не раз доходили разговоры о том, что наша земля жаждет исцеления, но этому мешает нежить вместе с Культом Проклятых. Их надо остановить! У меня есть план, но перво-наперво тебе нужно раздобыть сектантскую одежду.
对庭院中受伤的防御者使用绷带,或许可以帮助他们恢复健康并重返战场。
Используй их для перевязок искалеченных защитников внутреннего двора и, может быть, они снова будут в строю.
你可以在水池旁找到月牙百合花。这些花朵有着非常好的治疗效果,我可以把它们同我手中已有的材料混合起来,使埃沃隆恢复健康。
По берегам этих водоемов растут лунные лилии. Они обладают целебными свойствами, и я могу объединить их с другими ингредиентами и сделать противоядие для Иверрона.
同伴们一直在受伤…我,没有替大家分担痛苦的力量。但我可以尽最大的努力治疗!一定,要让大家恢复健康。
Мои товарищи продолжают получать раны, но я не могу разделить бремя их боли. Единственное, что я могу сделать, это как можно лучше залечить их раны! Я позабочусь о том, чтобы все были здоровы.
我们正赶去白漫城的凯娜瑞丝祭坛。我听说那镀翠树恢复健康以后比以前更美了。
Мы направляемся в святилище Кинарет в Вайтране. Я слышала, что ожившее Великое древо стало теперь еще прекраснее.
在所有其他用处里,有一条据说可以让受损的肝脏完全恢复健康。
Помимо других полезных свойств, она якобы восстанавливает поврежденную печень до идеального состояния.
请答应我的乞求,让我的丈夫恢复健康。
Выслушай и сделай так, чтобы мой муж выздоровел.
每天锻链锻链,你很快会恢复健康的。
Do exercise every day and you’ll be back in condition.
每天锻炼锻炼,你很快会恢复健康的。
Do exercise every day and you’ll be back in condition.
打一个月左右的石膏,然后做点按摩和理疗,我们会让你的踝部和身体恢复健康。
A month or so in plaster and then a little massage and therapy, and we’ll have your ankle and you as right as a trivet.
恢复健康的治疗,恢复健康的药物
A treatment or medication that restores health.
他过了好长时间才恢复健康。
It took a long time for him to repair his health.
比约恩的驮兽受伤了。它需要异常强效的治疗才能恢复健康。
Животное Бьорна ранено. Чтобы оно смогло идти дальше, ему нужно серьезное лечение.
邪教徒们正在祈求女神的鲜血祝福以恢复健康。
Культист молит богиню о кровавом благословении и восстанавливает здоровье.
现在不重要了。我有过一个孩子,那个孩子病了。为了让他恢复健康,我做了我该做的。那是我自己的决定,和他人无关,即使那个决定把我带到了...这里。
Теперь уже не важно. У меня был ребенок, и он заболел. Я сделал все, что мог, чтобы он поправился. Это было мое решение, и я бы не принял другого, хоть оно и привело меня... сюда.
手术看起来很成功,我应该和居礼说说话,确定那就是她,看她是不是已经恢复健康。
Операция прошла успешно. Надо поговорить с Кюри убедиться, что это правда она и что она чувствует себя хорошо.
пословный:
恢复 | 复健 | 健康 | |
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
rehabilitation
recuperate
|
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|