恢复常态
_
to return to normal
Возврат плоти
huī fù cháng tài
to return to normalcome to the normal state
crash (吸服毒品后)
в русских словах:
декогерировать
散屑(使检波器恢复常态)
примеры:
恢复常态
восстановить нормальное состояние; прийти в себя
他受了惊吓,好一会儿才恢复常态。
He suffered a shock and did not return to normal for quite a while.
如果你能迅速席卷比赛,我的研究就能尽快恢复常态。这不是两全其美吗?
Чем скорее ты победишь в турнире, тем скорее я вернусь к работе. Все в выигрыше! Что скажешь?
等我们取得胜利,请转告哈缪尔·符文图腾这里发生的事情。我要确保民众恢复安宁,城市得以重建,一切都归于常态。
Когда вернемся, расскажи Хамуулу Руническому Тотему обо всем, что здесь произошло. Сам-то я буду занят – кто-то же должен присматривать за возвращением горожан, ремонтными работами и прочим.
пословный:
恢复 | 复常 | 常态 | |
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
восстановить нормальное состояние; вернуться в норму
|
1) нормальное состояние (положение), реалии; норма, нормальный, обыкновенный, обычный
2) регулярный (о мероприятии)
3) филос. габитус
|