恶魔领主
такого слова нет
恶魔 | 领主 | ||
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
ист. владелец майората; владетель; сеньор; наследственный землевладелец; феодал; землевладельческая аристократия
|
в примерах:
我可以在拥有适当材料的情况下找到这个恶魔领主。
Пожалуй, я сумею отыскать этого повелителя демонов, если найду нужные реагенты.
那上面有个讨厌的恶魔领主,他已经叫嚣了几小时了。
Там наверху один гнус-с-сный демон орет как резаный и вс-се никак не заткнетс-ся.
我指的当然就是恶魔领主卡扎克、艾索雷苟斯和梦魇之龙。
Я говорю, разумеется, о владыке Каззаке, Азурегосе и драконах Кошмара.
我所有的祖先身上都有一条吊坠,将他们与恶魔领主联系在一起。这吊坠是拿不下来的,但是按照你之前所展示的那样,只要有强大的力量,就能把吊坠摧毁。
Демоны и мои предки связаны друг с другом при помощи подвесок. Их нельзя снять, но, как ты уже <убедился/убедилась>, при наличии достаточной силы их можно уничтожить.
「恶魔领主统治千秋万代。处处遗迹、篇篇传说、场场梦魇尽证声威。」 ~「贝赞洛仪式」
«Демон-Владыка правил во все века. В руинах, мифах, кошмарах — всюду свидетельства его могущества». — «Обряд Бельзенлока»
贝赞洛的副手雅库开始展露野心,恶魔领主便把他变成一条蛆虫。有只青蛙吞下了这条蛆虫后不断变大,最终贪食的精怪从其体内破膛而出。
Когда подручный Бельзенлока по имени Яр-Кул стал слишком честолюбивым, Демон-Владыка превратил его в червяка. Червяка съела лягушка и стала расти — расти до тех пор, пока из ее туши не вырвался прожорливый дух.
「剥下他们的脸皮。这些拒信者的嘴唇或许还能献给恶魔领主。」
«Забери их лица. Губы этих неверных еще могут восславить Демона-Владыку!»
「万人赞颂恶魔领主贝赞洛,天罗城塞大魔将,幽域魔裔,愚者克星,荒野君主,黑檀手之主,柯帮永恒教父. . .」
«Да славится Демон-Владыка Бельзенлок, Эвинкар Твердыни, Отпрыск Тьмы, Бич Неразумных, Господин Пустошей, Повелитель Эбеновой Длани, Вечный Патриарх Кабала...»
「瞧瞧他们恳求挨刀的样子!恶魔领主把他们训练得很好。」
«Посмотри, как они тянутся к кинжалу! Демон-Владыка хорошо их выдрессировал».
飞行当烬口恶魔领主进战场时,除非你牺牲另一个生物,否则放逐它。不息 (当此生物死去时,若其上没有+1/+1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回战场,且其上有一个+1/+1指示物。)
Полет Когда Владыка Пепельной Пропасти выходит на поле боя, изгоните его, если только вы не пожертвуете другое существо. Нетленность (Когда это существо умирает, если на нем не было ни одного жетона +1/+1, верните его на поле битвы под контролем его владельца с одним жетоном +1/+1 на нем.)
飞行,践踏当恶魔领主贝赞洛进战场时,从你的牌库顶开始放逐牌,直到放逐一张非地牌为止,然后将该牌置于你手上。若该牌的总法术力费用等于或大于4,则重复此流程。每以此法将一张牌置于你手上,恶魔领主贝赞洛便对你造成1点伤害。
Полет, Пробивной удар Когда Демон-Владыка Бельзенлок выходит на поле битвы, изгоняйте карты с верха вашей библиотеки, пока не изгоните не являющуюся землей карту, затем положите ту карту в вашу руку. Если конвертированная мана-стоимость той карты равна 4 или больше, повторите этот процесс. Демон-Владыка Бельзенлок наносит вам 1 повреждение за каждую карту, положенную в вашу руку таким образом.