悠久
yōujiǔ
долгий; долгое время; вечный, беспредельный; древний (об истории), давний
yōujiǔ
давний; длительный, долгийyōujiǔ
年代久远:历史悠久│悠久的文化传统。yōujiǔ
[long; long-standing long-drawn-out] 长久; 久远
一种悠久的民族意识传统
悠久成物之理。 --[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》
yōu jiǔ
长久。
礼记.中庸:「高明配天,悠久无疆。」
唐.李商隐.上兵部相公启:「扶持固在于神明,悠久必同于天地。」
yōu jiǔ
long (tradition, history etc)yōu jiǔ
long; long-standing; age-old:
悠久的传统 an age-old tradition
悠久的文化 a civilization of long standing
历史悠久 have a long history
yōujiǔ
long in time长久;久远。
частотность: #5662
в русских словах:
синонимы:
примеры:
时光悠久
в течение длительного отрезка времени; с течением времени
友谊悠久
давняя дружба
两国之间的边界争论,比起两国的悠久友谊来说,是一个暂时性和局部性的问题。
Compared with the long-standing friendship between the two countries, their boundary dispute is only an issue of a temporary and limited nature.
一家历史悠久的商号
a shop of long standing
悠久的传统
давняя традиция
悠久的文化
культура, имеющая длительное существование
中国具有悠久和灿烂的历史。
China has a long and glorious history.
中华民族具有悠久的历史、灿烂的文化
китайская нация имеет длительную историю и блестящую культуру
悠久的历史和灿烂的文化
долгая история и блестящая культура
软玉在世界上产地众多,但以中国新疆和田地区产出软玉质量最佳,开发历史最悠久,因此,苏联地球化学家费尔斯曼称软玉为中国玉。
В мире множество мест добычи нефрита, однако нефрит, добываемый в районе Хэтянь в китайском Синьцзяне, является самым прекрасным по качеству, с наиболее длительной историей разработки, поэтому советский геохимик Ферсман называл нефрит китайским самоцветом.
在我们的南边就是索兰萨尔废墟,那个地区的历史相当悠久。我们探索过那个遗迹,没有发现什么特别值得注意的东西,所以我们就离开了。
К югу от нас находятся руины Соларсаля. Это развалины очень древнего города. Мы уже обследовали руины, но пока не нашли там ничего примечательного и оставили их в покое.
这里曾是一座兽人城市……艾泽拉斯历史最悠久的兽人城市之一,在食人魔把我们赶出来之前一直都是。
Это старый орочий город, один из старейших в Азероте. Точнее, он был таким, пока нас не вышвырнули оттуда огры.
在战痕谷中央矗立着一株古树——那是一颗历时悠久,几代人奉为和平与学识之地的大树。自我记事起,我的同胞就和暗夜精灵一道,在那林地里研习德鲁伊之道。现在要我相信那棵树里藏着联盟的大规模杀伤性武器?
В самом сердце долины Боевого Шрама растет старинное древо. Оно выстояло пред силой самого времени, и многие поколения мирно отдыхали или обучались в его сени. Сколько я себя помню, мои собратья вместе с ночными эльфами изучали в роще друидизм. А теперь я должен поверить, что якобы в том дереве скрывают оружие массового поражения?
仔细听好,<name>。我不知道那些食人魔是怎么拿到它的,但这是一件泰坦神器。我不是专家,不过光这一点就足以让它比咱们脚下的沙子还要历史悠久。
Слушай меня внимательно, <имя>. Я понятия не имею, где огры раздобыли эту штуку, но она определенно создана титанами. Я не очень хорошо разбираюсь в этом, однако понимаю, что найденный артефакт гораздо старше песка, на котором мы стоим.
显而易见,这座雕像和周围的废墟都源自上古时代。毫无疑问,这片大陆有着悠久的历史,不可能是在大灾变中新形成的。
Сразу ясно, что эта статуя и окружающие ее руины – очень древние. Очевидно, что этот край возник совсем не по причине недавнего катаклизма, у него своя богатая история.
魔古?他们和精灵很像,历史悠久而且领地观过强。总有一天,艾泽拉斯的所有生命都得明白,部落不是这个世界的“过客”。我们就在这里并将扎根下去。
Могу? Они похожи на эльфов – такие же древние и высокомерные. Рано или поздно все обитатели Азерота должны понять, что Орда не пришла "погостить". Мы – здесь. И мы останемся здесь.
如果没人站出来为这家酿造厂做点事,我们将永远地失去它。还有我们那悠久的家族历史——和藏酒——都会被糟蹋的。
Если о хмелеварне никто не позаботится, мы ее потеряем. А ведь в ней столько фамильных реликвий – да и пива, что терять ее никак нельзя.
你拥有一件历史悠久的强大武器,但我们还不了解它。如果我们真要解放它全部的潜力,就得更了解它。我可以帮你完成这个任务。
У тебя грозное и древнее оружие. Но мы так мало о нем знаем. Чтобы полностью раскрыть потенциал этого артефакта, нужно тщательнее изучить его. Я могу тебе в этом посодействовать.
这可不容易,毕竟这座城市的历史太过悠久。可如果运气好的话,我们或许能找到几处对他来说非常重要的地方,那些地方就会有他留下的精华。
В таком древнем городе как Сурамар сделать это нелегко, но, надеюсь, я найду важные для него места, где он оставил частичку себя.
如果你觉得拥有一把举世闻名、历史悠久的强大神器还不够,那么我们正好发现了其他适合你的上古武器的可靠线索。
Мы получили наводку на некое древнее оружие, которое, возможно, тебя заинтересует – если вдруг одного прославленного и могущественного артефакта недостаточно.
棘语者常年以来都在对抗这种魔法。这种斗争就和德鲁斯特本身一样历史悠久。
Терноманты долго боролись с таким колдовством. Это противостояние старо, как сами друсты.
由历史悠久的晨曦酒庄投资建立,并直接供给酒品的酒馆。关于店名的来历,酒保查尔斯解释为:在窖藏中,酒往往会由于蒸发和渗入酒桶木板,比酿造完成时的酒量少上一点。酿酒者一般将其解释为「被天使取走的一份」。而留下来的酒,自然就是「天使的馈赠」了。
Таверна, открытая владельцами известной винокурни «Рассвет». Если верить бармену Чарльзу, то небольшое количество алкоголя в погребах испаряется или впитывается в бочку. Эту часть называют «доля ангелов». Отсюда и название таверны.
宁静祥和的城郊小镇。有着悠久的猎人传统、清澈甘甜的泉水,以及水源中寄寓着某种良善精灵的传说。
Тихое и спокойное поселение на окраине города. Его история насчитывает долгие годы охоты, текущего родника и переходящей из уст в уста легенды о добродушном духе, обитающем в местных водах.
没错,古代也有甜甜花,这一物种历史悠久。
Да, они уже существовали в древности. У этого растения очень долгая история.
历史悠久的简单菜肴。虽然说风神象征着自由,但是这道菜似乎自由过了头。或许狂风乱炖菜这个名字更适合这道菜。
Простой суп с богатой историей. Считается, что Анемо Архонт символизирует собой свободу, но это блюдо явно слишком свободно относится к своему качеству. Тут было бы более уместно название «Солянка, по которой прошёлся ураган».
这个我就不清楚了,但一位前辈曾经和我说,璃月实在是太大,历史也实在是太悠久了。
Не уверена. Но люди старшего поколения говорили мне, что Ли Юэ слишком велик, а история региона слишком длинна.
历史悠久的简单菜肴。用料传统而朴实。无论身处何方,这样一碗热乎乎杂烩菜所提供的满足感都是无比真实的。
Простой суп с богатой историей. Анемо Архонт завещал людям готовить это блюдо только из простых ингредиентов. Где бы вы ни находились, эта горячая солянка придаст вам ощущение настоящего, неподдельного удовольствия.
历史悠久的、完美而强大的花朵,不管别人怎么说,我的「风之花」就是它啦!
Идеальный, прекрасный цветок из далёкой древности. Кто бы что ни говорил, а это - моя анемония!
总之,就是不错,亲爱的。这座城市有着悠久的历史,在这里我们不愁没事情(麻烦?)可做。
Хорошо, любовь моя, очень хорошо. У города такая богатая история, столько интересного кругом.
冬驻城看起来貌不惊人,实际上历史相当悠久。
Может Винтерхолд на вид и не слишком хорош, зато история у него богатая.
从没见过一个这么历史悠久的地方。我打赌它存在超过一千年了。
Никогда не думал, что бывают такие древние руины. Спорим, этим стенам больше тысячи лет.
嗯,战友团的据点在那里。他们的蜜酒大厅“勇者之家”,是城内历史最悠久的建筑。
Ну, я знаю, что тут квартируют Соратники. Их дом собраний Йоррваскр - самое старое здание в городе.
这座城市弥漫着疯狂和杀戮的悠久历史。先是狼女王……之后是(疯子)佩拉吉乌斯……最近的至高王托依格之死……然后现在的公开行刑。
У этого города богатая история, столько безумия и убийств... Королева-Волчица... Безумный Пелагий... Смерть верховного короля Торуга... А теперь вот еще и публичные казни.
那是个历史悠久的家族了。在边峪一直拥有很高的威望。
Это древнее семейство. Очень уважаемое в Пределе.
那是一座古老的城市,这个我很肯定。众王之殿的历史悠久。
Это старый город, скажу тебе наверняка. Королевский дворец - древнее сооружение.
感谢你为东帝国贸易公司重新开业所做的一切。我打算让他们进口给我一些历史悠久的布莱顿奶酪。
Еще раз спасибо за помощь в восстановлении Восточной имперской компании. Наконец закажу себе бретонского сыра с плесенью.
冬堡看起来貌不惊人,实际上历史相当悠久。
Может Винтерхолд на вид и не слишком хорош, зато история у него богатая.
嗯,我知道战友团在那定居。他们的蜂蜜酒大厅,勇士之家,是城里历史最悠久的建筑。
Ну, я знаю, что тут квартируют Соратники. Их дом собраний Йоррваскр - самое старое здание в городе.
那是个历史悠久的家族了。在河湾地一直拥有很高的威望。
Это древнее семейство. Очень уважаемое в Пределе.
那是一座古老的城市,这个我很肯定。众王之殿的历史非常悠久。
Это старый город, скажу тебе наверняка. Королевский дворец - древнее сооружение.
当需要通过蛮力在战场上打开局面时,星灵指挥官会投放掠夺者——一种历史悠久的、可自行生产炮弹的重火力载具。
Когда требуется грубая сила, протоссы используют эту проверенную временем артиллерийскую установку, которая сама себя снабжает боеприпасами.
头顶传来海鸥孤独的尖叫声。远在鸟群之下——是一条堆满废弃货摊和桌椅的木板道。迷失在悠久时间长河里的它,正在低声回应着。
В небе над тобой раздаются тоскливые крики чаек. Они кружат высоко над деревянным пирсом, заставленным заброшенными прилавками, столиками и скамьями — призраками давно потерянного прошлого.
啊,好吧,我们当然看到了许多,嗯,∗历史悠久∗的建筑,还有海湾边缘的积雪……
Хм... ну, мы видим много, хм-м... ∗исторических∗ зданий, конечно, и снег, скопившийся у кромки залива...
没有了弗兰人,我们得保护这个力量泉源,保护这个历史悠久的城市。精灵的鬼扯蛋。
"Враны ушли, мы должны были спасти источник Силы и сохранили этот город-памятник". Тьфу, эльфские бредни.
你知道魔法物品不会长在树上,幸好这个地方拥有悠久的历史,这里有妖灵的战场、萨宾娜‧葛丽维希格的处刑地点、废弃矿坑…
Как ты знаешь, такие вещи на дороге не валяются. На счастье, у этого места богатое прошлое. Битва призраков, казнь Сабрины Глевиссиг, заброшенная шахта...
笨蛋。谁需要什么新流派?昆特牌是个历史悠久的游戏,传统正是这游戏的优点所在。
Глупости. Кому нужна новая масть? Гвинт - древняя игра, и в этом его сила. В традициях.
况且,这地方在暗杀方面有着悠久的传统,甚至可以说是因此而出名的。当年法尔嘉就是在这里策画了叛乱… 因此也能算得上是在这里密谋暗杀维瑞丹克王。
Кроме того, это место с традициями. Здесь Фалька замышляла свое восстание - и, кстати, покушение на короля Вриданка.
实际上,有奖债券有着非常悠久的历史。
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история.
在悠久的历史长河中人类逐渐脱离野蛮状态而进入文明。
Man has gradually emerged from barbarism into civilization over the long history.
义大利是个历史悠久的地中海国家。
Italy is a richly historied Mediterranean country.
阿尔及尔阿尔及利亚的首都和最大的城市,位于地中海海湾阿尔及尔湾的北面。阿尔及尔是一个历史悠久的北非港口,于1830年为法军所占领,以后又成为阿尔及利亚独立运动的中心。人口1,523,000
The capital and largest city of Algeria, in the north on the Bay of Algiers, an arm of the Mediterranean Sea. An ancient North African port, Algiers was captured by French forces in1830 and was later a pivotal center of the struggle for Algerian independence. Population, 1,523,000.
长城以其悠久的历史和其雄伟壮丽而著名。
The Great wall is known for its long history and its magnificence.
你希望怎样活着呢?品味一段悠久漫长的生命之旅?还是选择短暂的一生,充满激情和狂野的夜晚?
И как ты хочешь жить? Неторопливо смаковать долгие часы? Или вести стремительную жизнь, полную хаоса и страсти?
一本讲述悠久历史工艺技巧的书,由格里夫所著。
Книга, которую Грифф посвятил проверенным временем приемам создания предметов.
这个危险又美丽的岛屿,历史比你和我都还要悠久。虽然生态系不如以往蓬勃发展了,但是依然适应得还不错。
Этот остров, опасный и красивый, старше нас с вами. Его экосистема уже не та, что была когда-то, но она адаптировалась к новым условиям.
好好享受历史悠久的波士顿吧!
Наслаждайтесь историческим Бостоном!
这里头的东西历史比你还悠久耶,小蓝。
Знаешь, этим штукам больше лет, чем тебе, Комбез.
这艘历史悠久的船,却遇到这样悲伤的事。
В каком жалком состоянии находится этот знаменитый корабль.
已收到乘客代币,感谢您搭乘波士顿历史悠久的地铁系统。
Жетон пассажира получен. Спасибо за то, что воспользовались историческим метро Бостона.
有人说那是回到历史悠久的传统。或许是吧。但并不是历史悠久就比较好。
Кто-то утверждал, что он возродил наши древние традиции. Возможно. Но древнее не всегда значит "лучшее".
澳大利亚首条公路,历史最为悠久,连接殖民城市悉尼和帕拉马塔。这样的基础设施开发逐步进化为一个发达的殖民地公路系统。
Первая в Австралии дорога соединила колонии Сидней и Парраматта. Дальнейшее развитие инфраструктуры привело к созданию сети колониальных автотрасс.