患难朋友
huànnàn péngyou
товарищ по несчастью
примеры:
患难中的朋友,才是真正的朋友。
Только друг в несчастье- настоящий друг. Друг познаётся в беде.
斗争中见勇敢,患难中见朋友
храбрец познаётся в бою, друг познаётся в беде
患难之交才是真正的朋友。
A friend in need is a friend indeed.
患难中才能看出是不是真朋友。
Только в несчастье можно понять, настоящий ли друг.
真朋友时刻显出爱心,像兄弟为共患难而生。
Настоящий друг любит во всякое время, он брат, рождённый на время бедствия.
您该不会是故意这样刁难朋友的吧,是吗?
Вы бы не сделали такое жалкое предложение другу, если бы хорошо подумали, правда?
пословный:
患难 | 朋友 | ||
несчастье, бедствие, скорбь
|
1) друг, приятель
2) [любимый] парень; [любимая] девушка
|