悬梁刺股
xuán liáng cì gǔ
привязываться к балке, колоть ногу; в знач. упорно учиться (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой)
xuán liáng cì gǔ
形容刻苦学习。xuán liáng cì gǔ
to study assiduously and tirelessly (idiom)
see also 頭懸梁,头悬梁,锥刺股[tóu xuán liáng , zhuī cì gǔ]
xuán liáng cì gǔ
tie one's hair on the house beam and jab one's side with an awl to keep oneself awake -- painstaking in one's study; grind away at one's studiesxuánliángcìgǔ
study assiduously; grind away at one's studies形容刻苦学习。“刺股”语本《战国策‧秦策一》:“[苏秦]读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。”
пословный:
悬梁 | 刺股 | ||
1) уйти с головой в учёбу
2) повеситься
|