悬梁
xuánliáng
1) уйти с головой в учёбу
2) повеситься
висячая байка; подвесная балка; свободнонесущий балка; консолыный кронштейн; висячая ферма; подвесная заделанная жёстко одним или двумя концами; консольная балка; безопорная балка; свободновисящая балка
xuánliáng
在房梁上上吊:悬梁自尽。xuánliáng
[hang oneself from a beam] 上吊
悬梁自尽
xuán liáng
hang oneself from a beam
over beam
xuánliáng
1) hang from a beam
2) coll. hang oneself from a beam
over beam; suspension girder
1) 《太平御览》卷三六三引《汉书》:“孙敬字文宝,好学,晨夕不休。及至眠睡疲寝,以绳系头,悬屋梁。后为当世大儒。”后因以“悬梁”指苦学。
2) 自缢,上吊。
частотность: #53607
в русских словах:
синонимы:
примеры:
所有人都知道爱情故事可能会以悲剧收场。但很少有人知道悲剧同样会发生在童话公主身上,她们的故事原本拥有幸福美满的结局,让人可以一遍又一遍的重温。不幸的长发公主就成为了一个悲剧故事的女主角。公爵的女儿长大成人之后,童话世界走向彻底的衰败。无法等到王子的长发公主无法承受孤独,决定用自己的发辫悬梁自尽。当她死后,她的鬼魂城堡里阴魂不散,继续等待求婚者的到来。
Каждый знает, что любовные истории зачастую имеют грустный конец, но мало кому известно, что такое случается и с принцессами из сказок, придуманных специально ради счастливого конца. Долговласке не повезло, и она стала героиней трагедии. Когда герцогские дочери выросла, а Страна тысячи сказок одичала, Долговласка, к которой так и не приехал принц, настрадавшись от одиночества, решила повеситься на собственной косе. После смерти ее привидение поселилось в замке, где она безуспешно ждала суженого.
她悬梁自尽了。
She hanged herself from the rafters.