悬而不决
xuán ér bù jué
повиснуть в воздухе, зависнуть, оставаться без решения (о проблемах, вопросах)
xuán ér bù jué
leave … in the air; suspension:
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。 Most of the problems were solved at the meeting, but two were left hanging in the air.
xuán'érbùjué
leave in the air; leave hangingпримеры:
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
Most of the problems were solved at the meeting, but two were left hanging in the air.
拖而不决
ни шьет, ни порет
拖而不决; 既不缝, 也不拆; 不着急, 不上火; 不置可否
ни шьет ни порет
既不缝, 也不拆; 拖而不决; 不置可否; 不着急, 不上火
ни шьет ни порет
既不缝, 也不拆, 拖而不决, 不置可否, 不着急, 不上火
Ни шьет ни порет
пословный:
悬 | 而 | 不决 | |
1) висеть; подвешивать
2) незаконченный; нерешённый (напр., вопрос)
3) тк. в соч. думать о ком-либо/чём-либо; скучать
|
不决定。 如: “议而不决”。
[似] 未定
[反] 决定、 决断
|