惊惧
jīngjù
1) испугаться; испуг
2) испугать, перепугать
jīngjù
[panic; frightened] 惊慌恐惧
敌军惊惧纷纷逃窜
jīng jù
惊恐害怕。
三国演义.第十回:「公乃吾之心腹,何须惊惧?」
jīng jù
to be alarmed
to be terrified
jīngjù
scared; fearful亦作“惊戄”。
惊慌害怕。
частотность: #30208
синонимы:
примеры:
为了彻底弄清楚“赞加属德拉诺菌类”的本质和特性,我需要在复杂的真菌结构环境下仔细检视这种真菌。孢子巨人的真菌组织再合适不过了。
但并非什么孢子巨人都行,必须得是巨大的……邪恶的……原始的……完美标本!
在下方深处有个洞穴,里面住着一个古老的孢子巨人,当地人惊惧地将它称作戴格米尔。去干掉那个怪物,千万要小心保管它的真菌组织,供我们进行研究!
但并非什么孢子巨人都行,必须得是巨大的……邪恶的……原始的……完美标本!
在下方深处有个洞穴,里面住着一个古老的孢子巨人,当地人惊惧地将它称作戴格米尔。去干掉那个怪物,千万要小心保管它的真菌组织,供我们进行研究!
Чтобы по-настоящему разобраться в устройстве и свойствах зангарских грибов, нужно подробно изучить образец со сложной структурой. Грибной мозг спорового великана прекрасно для этого подойдет. Впрочем, сгодится не любой великан: нам нужен по-настоящему огромный... злобный... дикий и первобытный представитель этого вида, одним словом, уникальный экземпляр!
В пещере, что находится глубоко под поверхностью земли, обитает древний споровый великан, которого называют Болотень. Убей чудовище и тщательно сохрани его мозг, он пригодится для исследований!
В пещере, что находится глубоко под поверхностью земли, обитает древний споровый великан, которого называют Болотень. Убей чудовище и тщательно сохрани его мозг, он пригодится для исследований!
肉体的死亡分阶段进行。 先是皮肤,再是肌肉。 令受害者惊惧的是,脑最后才死。
Плоть отмирает постепенно. Сначала кожа, потом — мышцы. Мозг умирает последним... к вящему ужасу жертвы.
「旅人啊,听好了。 疫病,战争,荒芜. . . 这些只不过是多明纳里亚惊惧大观的预告而已。」
«Учти мои слова, путник. Чума, война, разорение . . . лишь только жалкие намеки на то, что грядет из катакомб ужасов Доминарии».
惊惧兽如同疯子梦魇中的人偶般摇晃前行,连同类都是其下手对象。
Ужасная тварь дергалась, словно марионетка из кошмарного сна, выжимая жизнь из себе подобных.
许多惊惧邪兽被勇敢的独行地精引上勾,成了一旁躲藏的援兵之刀下亡魂。
Спеша поживиться легкой добычей, ужасные твари нападают на отважных эльфийских добровольцев, передвигающихся в одиночку. Они и не подозревают, что примут смерть от клинков притаившихся поблизости спасателей.
生息于黑鸦地的凶猛惊惧兽非常闻名,但当夜狼长嚎,即使此般鬼境也会为之静默。
О кровожадных ужасах Вороновых Угодий сложены легенды, но даже это жуткое место замолкает при вое ночных волков.
地底城的旅人都畏惧底密尔的惊惧兽和杀手,可是死于一般意外的人数其实相去无几。
Говорят, что самое страшное в подземном городе — ужасы и убийцы из гильдии Димиров, однако не меньше путников встречают там куда более прозаическую смерть.
「维斯庄园周围的森林化成了卡利戈泥淖,在这一大片泽地中潜伏着人们不敢提及的惊惧兽。」 ~「维斯家族衰亡记」
«Леса, окружавшие имение Вессов, превратились в трясину Калиго — бескрайнее болото, где обитали немыслимые ужасы». — «Падение дома Весс»
在祭师脏污的手中,司克山脊的干药草混合物可以变成惊惧面容。
В измазанных сажей руках шамана смесь высушенных трав с Холма Скирк может стать ликом паники.
拉尼卡街道下方有一层隧道,其下方是洞穴与水道,更下方便是惊惧兽与梦魇。
Под улицами Равники проходит разветвленная сеть тоннелей, под ними — пещеры и подземные каналы, еще ниже — ужасы и кошмары.
每个奥札奇先祖所繁衍的惊惧兽,都各有难以想像的外貌。
Каждый древний Эльдрази породил династию ужасов самых немыслимых форм.
将一个1/1蓝黑双色,具有飞行异能的惊惧兽衍生生物放进战场。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий и черный Ужас с Полетом. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
当汀洛瓦惊惧兽进战场时,将目标永久物移回其拥有者手上,然后该牌手弃一张牌。
Когда Ужас Динровы выходит на поле битвы, верните целевой перманент в руку его владельца, затем тот игрок сбрасывает карту.
当卸罪僧进战场时,你可以牺牲另一个永久物。若你如此作,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。躁狂~在你的维持开始时,若你坟墓场中牌的类别有四种或更多,转化卸罪僧。
Когда Высвободитель Греха выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать другой перманент. Если вы это делаете, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас. Буйство — В начале вашего шага поддержки, если среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт, трансформируйте Высвободителя Греха.
目标生物得+1/+0直到回合结束。本回合中,当该生物死去时,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。
Целевое существо получает +1/+0 до конца хода. Когда то существо умирает в этом ходу, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас.
力量小于惧嚎韵集的生物不能阻挡它。每当惧嚎韵集对任一牌手造成战斗伤害时,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。
Существа с силой меньше силы Воющего Хора не могут его блокировать. Каждый раз, когда Воющий Хор наносит боевые повреждения игроку, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас.
践踏当遭缉惊惧兽进场时,将两个3/3绿色,具反黑保护异能的半人马衍生物在目标对手的操控下放置进场。
Пробивающий удар Когда Загнанный ужас вступает в игру, поместите в игру под контроль целевого оппонента две фишки зеленого существа Кентавр 3/3 с защитой от черного.
践踏,敏捷每当纠拧镇区翰威攻击时,将两个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物横置放进战场且正进行攻击。
Пробивной удар, Ускорение Каждый раз, когда Ханвир, Змеящийся Городок атакует, положите на поле битвы две фишки существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас повернутыми и атакующими.
当此生物转化为觉醒惧兽时,将所有非惊惧兽的生物移回其拥有者手上。
Когда это существо трансформируется в Пробудившийся Ужас, верните все не являющиеся Ужасами существа в руки их владельцев.
飞行当遭缉拉玛苏进场时,将一个4/4黑色的惊惧兽衍生物在目标对手的操控下放置进场。
Полет Когда Загнанный ламмасу вступает в игру, введите в игру под контроль целевого оппонента одну фишку черного существа Ужас 4/4.
当邪秽密使进战场时,检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将其置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。当你于施放具化生异能之咒语的过程中牺牲邪秽密使时,将一个3/2的无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。
Когда Нечестивый Посланник выходит на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Когда вы жертвуете Нечестивого Посланника при разыгрывании заклинания с Явлением, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас.
每当播疫惊惧兽攻击时,每位对手各失去2点生命。
Каждый раз, когда Заразный Ужас атакует, каждый оппонент теряет 2 жизни.
当匿形惊惧兽进场时,除非你弃掉一张生物牌,否则将它牺牲。
Когда Скрытый Ужас входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не сбросите карту существа.
当绝望哨兵死去时,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。躁狂~只要你坟墓场中牌的类别有四种或更多,绝望哨兵便得+3/+0。
Когда Отчаянная Стражница умирает, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас. Буйство — Отчаянная Стражница получает +3/+0, пока среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт.
当受启狂人进战场时,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。
Когда Просветленный Маньяк выходит на поле битвы, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас.
只要一看到地狱狂驹喷射出的可怕火焰,所有不法之徒无不惊惧四散。
Языки призрачного пламени, вырывающиеся из труб «Хельдорадо», вселяют страх в рейдеров, преступивших закон.
不只是亚甸,看看那群惊惧的人-今天早上他们还是我最杰出的骑士呢。
Не только Аэдирна. Посмотри на этих безумцев! Еще утром они были цветом моего рыцарства.
官方招募一名勇士去杀掉潜藏在亚甸边境废墟桥梁的堕落巨魔。你可以用任何手段除掉这野兽,只要管用就行。杀死巨魔者可以获得丰厚的报酬(已经扣除税金)并获得浮港惊惧居民的感激。
Разыскивается смельчак, который истребит тролля-дегенерата, что притаился в окрестностях разрушенного моста на границе с Аэдирном. Бестию можно победить любым способом, лишь бы успешно завершить задание. Укротителя тролля ожидает существенная награда (сумма облагается налогом), а также благодарность угнетаемых чудовищем жителей Флотзама.