想来想去
xiǎnglái xiǎngqù
поразмыслить, пораскинуть умом, прикидывать так и этак
ссылки с:
思来想去xiǎng lái xiǎng qù
反覆思索。
老残游记.第十七回:「想来想去,活又活不成,死又死不得,不知不觉那泪珠子便扑簌簌的滚将下来。」
文明小史.第十五回:「贾子猷想来想去,一无他法。」
xiǎng lái xiǎng qù
think it over and over again; turn over in one's mind; think back and forth to oneself; consider carefully and at length; (She) thought and thought, racking (her) brains right and left.xiǎngláixiǎngqù
mull over
我想来想去,觉得还是应该去。 I mulled it over and decided that I should go.
谓反覆地多方思考。
в русских словах:
вспоминать
я долго вспоминал, но никак не мог вспомнить - 我想来想去, 怎么也想不起来
додуматься
он долго думал, но (так) ни до чего (и) не додумался - 他想来想去, 想不出什么好办法[来]
примеры:
想来想去想不什么出来
раскидывать умом и так и сяк, но так ничего и не придумать
想来想去, 想不出好法子来
раскидывать умом и так, и сяк, но так и не суметь придумать ничего хорошего
我想来想去, 怎么也想不起来
я долго вспоминал, но никак не мог вспомнить
他想来想去, 想不出什么好办法[来]
он долго думал, но (так) ни до чего (и) не додумался
我想来想去,觉得还是应该去。
я раскинул умом и посчитал, что все-таки надо пойти.
我想来想去,觉得我应该利用这个机会为我的再次开业准备一些资源。要是没有足够的匕首,你根本没法做生意,不是吗?
И, раз уж я здесь, то, пожалуй, я воспользуюсь возможностью собрать все необходимое для церемонии открытия. Какое может быть открытие, если у тебя не хватает кинжалов.
我本来想去, 可是...
я хотел было пойти, но...
但后来想想我们应该攻进去,以免他们逃走。
Но потом мы поняли, что лучше взять здание штурмом тогда им точно будет некуда деться.
我本来想去琥珀谷,希望能找到一位老同事。
В Янтарной долине я надеялась встретить старого коллегу.
他们来来去去。不管是本地人还是旅客,我都不想惹麻烦。
Приходят, уходят... Только мне и с чужими никаких хлопот не надобно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
想来 | 想 | 去 | |
1) думать, кажется, думается
2) хотеть прийти
|
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|