愚人之盟
_
Дурацкое обязательство
примеры:
愚人之意叕
у глупца недалёкие мысли
*哲人之愚亦维斯戾
глупость со стороны мудреца есть извращение [его природы]
不过,「邪眼」也不是人人都能持有,「愚人众」里除了那十一位「执行官」之外,能拿到「邪眼」的人也不多。
Однако Глазом Порчи может обладать далеко не всякий. Кроме Одиннадцати Предвестников, в Фатуи не так много людей, получивших его.
标识着尉官身份的徽记。愚人众拥有庞大的军队,能在其中担任尉官者,想必是有过人之处吧。
Знак, определяющий офицера. У Фатуи огромная армия, поэтому в человеке, дослужившимся до офицера, должно быть что-то особенное.
пословный:
愚人 | 之 | 盟 | |
1) дурак; глупец
2) дурачить людей
|
I сущ./счетное слово
1) méng союз, лига, сообщество (также счётное слово)
2) méng сейм, аймак (адм. единица в Монголии) II méng гл.
* заключать союз, приносить клятву верности союзнику
III mèng собств.
* входит в состав некоторых геогр. названий
|