成为斗争的胜利者
_
выйти победителем из борьбы
примеры:
宣誓把斗争进行到胜利为止
клясться довести борьбу до победного конца
在竞赛中成为胜利者; 在竞赛中获胜
выйти победителем в соревнованиях
[直义] 胜者不受指摘; 胜利者不会有人怪罪.
[释义]既然已经做成, 就不必挑剔了; 既然已经成功, 就不必指责了.
[参考译文] 胜者为王.
[释义]既然已经做成, 就不必挑剔了; 既然已经成功, 就不必指责了.
[参考译文] 胜者为王.
победителей не судят
如果有恶魔猎手能够打败他,那么他的恶魔力量就会成为一份宝贵的战利品,让胜利者获得难以想象的力量。
Сила демона - ценный приз для любого охотника на демонов. Тот, кто победит Иммоланта, овладеет невероятным могуществом.
пословный:
成为 | 斗争 | 的 | 胜利者 |
1) бороться (с кем-л., против чего-л., за что-л.); борьба
2) прилагать усилия
|
«Виктор», Victor (самолет) |
похожие:
狂野争斗者的胜利奖章
恶魔争斗者的胜利奖章
无畏争斗者的胜利奖章
专横争斗者的胜利徽章
狂野争斗者的胜利戒指
血仇争斗者的胜利徽章
恶魔争斗者的胜利徽章
好战争斗者的胜利徽章
血仇争斗者的胜利徽记
残虐争斗者的胜利徽记
残虐争斗者的胜利徽章
原祖争斗者的胜利戒指
凶猛争斗者的胜利奖章
原祖争斗者的胜利徽记
原祖争斗者的胜利徽章
狂野争斗者的胜利徽章
无畏争斗者的胜利徽章
狂野争斗者的胜利徽记
凶猛争斗者的胜利徽记
专横争斗者的胜利奖章
暴烈争斗者的胜利奖章
好战争斗者的胜利徽记
专横争斗者的胜利徽记
凶猛争斗者的胜利徽章
好战争斗者的胜利戒指
好战争斗者的胜利奖章
血仇争斗者的胜利奖章
暴烈争斗者的胜利徽记
恶魔争斗者的胜利徽记
残虐争斗者的胜利奖章
暴烈争斗者的胜利徽章
无畏争斗者的胜利徽记