成双捉对
chéngshuāng zhuōduì
объединяться в пары
chéng shuāng zhuō duì
配作一对。
通俗常言疏证.妇女.成双捉对引荷花荡剧:「人家夫妇和好,成双捉对。」
примеры:
成双成对地走
ходить парами
成双成对的鸟类
парные виды птиц
成对双联圆锥滚柱轴承
face-to-face duplex tapered roller bearing
成对双联向心推力球轴承
duplex ball bearing; face-to-face duplex ball bearing
我看见屋上有鸟成双对…
Две птицы на крыше.
饭后我们成双成对地跳舞去了。
After dinner we paired off and went to dance.
她对她的美术老师示好,不久他们就成双成对了。
She played up to her art teacher, and suddenly they were a couple.
现在已经看不见成双成对的海狮了,我们必须恢复这个物种的数量。
Теперь морские львы не смогут размножаться. Помоги мне восстановить их численность.
пословный:
成双 | 捉对 | ||