成员国
chéngyuánguó
страна-член, страна-участница (какой-либо организации)
страна-участница
член ООН
член оон
Государство-член
chéng yuán guó
member countrymember state; member country
chéngyuánguó
member countryчастотность: #3826
в русских словах:
государство
государства-участники - 成员国; 会员国
конфедерат
1) 加入同盟 (或联盟)的组织 (或国家); 邦联的成员国
примеры:
加勒比国家联盟成员国和准成员关于区域合作抗击自然灾害的协定
Соглашение между государствами — членами Ассоциации карибских государств и ее ассоциированными членами о региональном сотрудничестве в отношении стихийных бедствий
拉丁美洲自由贸易协会成员国中央银行协定
Соглашение между центральными банками стран-членов Латиноамериканской ассоциации свободной торговли
伊斯兰会议组织促进、保护和保障成员国投资的协定;促进、保护和保障成员国投资的协定
Соглашение о поощрении, защите и гарантиях капиталовложений между государствами — членами Организации Исламская конференция
独立国家联合体成员国参加维持和平行动的军事和文职人员培训和教导协定
Соглашение о подготовке и обучении военного и гражданского персонала государств-участников Содружества Независимых Государств для участия в операциях по поддержанию мира
给北约各成员国和参加欧洲安全和合作会议的所有国家的呼吁书
Обращение к государствам-членам НАТО, всем странам-участницам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
伊斯兰开发银行成员国国家开发金融机构协会
Ассоциация национальный финансовых институтов по проблемам развития стран-членов Исламского банка развития
伊斯兰会议组织成员国打击国际恐怖主义行为守则
Кодекс поведения государств-членов Организации Исламской конференции в борьбе с международным терроризмом
非统组织成员国共同行动纲要
Общая платформа действий государств-членов ОАЕ
英联邦加勒比成员国政府
правительства стран Карибского бассейна - членов Содружества
英联邦小成员国议会会议
Конференция парламентариев малых стран-членов Содружества
英联邦成员国间移交既决罪犯计划
Программа передачи осужденных правонарушителей в рамках Содружества
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
至2000年促进经济互助委员会成员国科技进步综合方案
Комплексная программа научно-технического прогресса стран-членов Совета Экономической Взаимопомощи до 2000 года
在独立国家联合体成员国境内预防和解决争端的构想
Концепция предотвращения и урегулирования конфликтов на территории государств-участников Содружества Независимых Государств
英联邦加勒比成员国预防犯罪合作会议
Конференция стран Карибского бассейна - членов Сообщества по вопросам сотрудничества в области предупреждения преступности
东盟成员国主管新闻部长会议
Конференция министров информации стран АСЕАН
英联邦加勒比成员国政府首脑会议
Конференция глав правительств стран Карибского бассейна - членов Содружества
联合防治蝗虫和鸟害组织成员国国家元首会议
Конференция глав государств-членов Объединенной организации по борьбе с саранчой и птицами-вредителями
基金委员会成员国国家元首或政府首脑会议
Конференция глав государств и правительств стран-членов Комитета Фонда
亚非成员国和阿拉伯国家教育部长会议
Конференция министров просвещения африканских и азиатских государств-членов и арабских стран
非洲成员国教育部长会议
Конференция министров образования африканских государств-членов
欧洲区域成员国教育部长会议
Конференция министров образования государств-членов европейского региона
成员国畜牧生产部长会议
Конференция министров по производству животноводческой продукции государств-членов
世界卫生组织欧洲区域成员国环境和卫生部长会议
Конференция министров по вопросам окружающей среды и здравоохранения государств-членов европейского региона Всемирной организации здравоохранения
欧洲成员国主管科学部长会议
Конференция министров по делам науки европейских государств-членов
非统组织成员国贸易部长会议
Конференция министров торговли стран-членов ОАЕ
欧洲共同体及其成员国、中美洲和孔塔多拉集团国家政治对话和经济合作会议
Конференция по политическому диалогу и экономическому сотрудничеству между Европейским сообществом и его государствами-членами, государствами Центральной Америки и Контадорской группы
控制来自和通过扩大的欧洲联盟的小武器和轻武器流动:为欧盟及其候补成员国制定一项共同行动方案
Борьба с незаконным оборотом оружия в рамках расширенного Европейского союза (ЕС) и разработка согласованных подходов к международным усилиям по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия во всех его аспектах
确定由何国负责审核向欧洲共同体成员国提出庇护申请的公约;都柏林公约
Конвенция об определении государства, ответственного за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных в одном из государств - членов Европейских сообществ; Дублинская конвенция
欧洲联盟成员国刑事事项互助公约
Конвенция по взаимной помощи в уголовной области между государствами-членами Европейского Союза
经济互助委员会成员国宣言,题为“维持和平与国际经济合作”
Декларация стран-членов Совета экономической взаимопомощи, озаглавленная "Поддержание мира и международное экономическоу сотрудничество"
独立国家联合体成员国国家元首关于人权和基本自由领域的国际义务的宣言
Декларация глав государств-участников Содружества Независимых Государств о международных обязательствах в области прав человека и основных свобод
常设协商和一致政治行动机构成员国宣言
Заявление стран-членов Постоянного органа для консультаций и согласования политики
维持独立国家联合体成员国主权、领土完整和边界不可侵犯的宣言
Декларация о соблюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ государств-участников Содружества Независимых Государств
非洲经委会成员国人口和有关社会经济数据表
Таблицы демографических и соответствующих социально-экономических данных для государств-членов ЭКА
经济互助委员会成员国经济会议
Экономисческая конференция государств-членов Совета экономической взаимопомощи
欧盟成员国欧洲外部边界行动合作管理局
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union; European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders Frontex
关于欧洲委员会成员国间人员往来的欧洲协定
Европейское соглашение о нормах, регулирующих передвижение лиц между государствами — членами Совета Европы
关于欧洲委员会成员国间未成年人持集体护照旅行的欧洲协定
Европейское соглашение о молодежных поездках по коллективным паспортам между государствами — членами Совета Европы
(成员国)交换国家经济政策信息
обмен информацией о национальной экономической политике (стран-членов)
成员国在保险和再保险领域的合作专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу сотрудничества между Госурарствами-членами в области страхования и перестрахования
西亚经社会某些成员国科技合作专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу о научно-техническом сотрудничестве между отдельными странами ЭСКЗА
亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国关于贸易谈判的第一项协定
Первое соглашение о торговых переговорах между развивающихмися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана
伊斯兰会议组织成员国间贸易优惠制框架协定
Framework Agreement on among the Member States of the Organization of the Islamic Conference
伊斯兰会议组织成员国经济、技术和商业合作总协定
Генеральное соглашение об экономическом, техническом и торговом сотрудничестве между государствами-членами Исламской конференции
经互会成员国组织间交货共同条件
Общие условия поставок товаров между организациями государств-членов СЭВ
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
联合国欧洲经济委员会成员国政府间住房 和环境文献中心
Межправительственный центр документации по жилищному вопросу и окружающей среде для стран района Экономической комиссии ООН для Европы
政府间研究由于经互会成员国实施多边办法而造成的贸易机会问题专家组
Межправительственная группа экспертов по изучению возможностей в области торговли в результате осуществления многосторонных проектов стран-членов СЭВ
海湾阿拉伯国家合作委员会及其成员国和欧洲共同体集团成员国联合声明
Совместная декларация Совета по сотрудничеству арабских государств Залива и его государств-членов и европейского сообщества и его государств-членов
北欧国家与发展协调会议成员国间扩大经济和文化合作的联合宣言
Совместная декларация о расширении экономического и культурного сотрудничества между странами Северной Европы и государствами-членами ККРЮА
阿拉伯联盟成员国共同防御和经济合作条约
Договор о совметсной обороне и экономическом сотрудничестве государств-членов Лиги арабских государств
不结盟运动地中海成员国经济专家会议
Совещание экономических экспертов неприсоединившихся средиземноморских государств
审查加强成员国信息交换的办法和其他合作措施预防打击消除恐怖主义政府专家会议
Совещание правительственных экспертов для изучения путей совершенствования обмена информацией и других мер в области сотрудничества между государствами-членами в целях предотвращения и ликвидации тероризма и борьбы с ним
不结盟国家渔业协调委员会成员国会议
Совещание членов Координационного комитета неприсоединившихся стран по вопросу рыболовства
伊斯兰会议国家集团成员国会议
Совещание членов группы государств-членов Организации исламской конференции
伊斯兰会议组织成员国技术合作各国协调人会议
Совещание национальных координаторов по техническому сотрудничеству между странами-членами ОИК
南大西洋和平与合作区成员国专家组会议
совещание Группы экспертов государств-членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике
独联体成员国国家元首和政府首脑会议
Встреча глав государств и правительств стран-участниц СНГ
欧洲共同体十二成员国外交部长会议
Встреча министров иностранных дел двенадцати государств-членов Европейского сообщества
伊斯兰会议组织成员国部长级会议
Совещание на уровне министров членов Организации исламской конференции
成员国间工业合作问题部长级圆桌协商
Консультации за круглым столом на уровне министров по промышленному сторудничеству между государствами-членами
欧洲共同体及其成员国和中美洲国家及孔塔多拉集团国家在汉堡举行的关于政治对话和经济合作的部长级会议
гамбургская Конференция министров по политическому диалогу и экономическому сотрудничеству между Европейским сообществом и государствами-членами и странами Центральной Америки и Контадорской группы
不结盟国家运动地中海成员国部长级会议
Ministerial Meeting of the Mediterranean members of the Non-Aligned Countries
不结盟国家运动地中海成员国外交部长
Ministers for Foreign Affairs of the Mediterranean Members of the Non-Aligned Mouvement
非洲、加勒比和太平洋国家集团成员为一方与欧洲共同体及其成员国为另一方之间的伙伴关系协定; 伙伴关系协定; 科托努协定
Соглашение Котону между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов; Соглашение Котону
非加太国家集团成员国和欧洲共同体及其成员国间的伙伴关系协定
Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific groups of States on the one part, and the European Community and its member States, on the other part; Cotonou Agreement
上海合作组织成员国多边经贸合作纲要
План многостороннего экономического и торгового сотрудничества государств — членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС)
加强成员国间经济和商业合作行动计划
План действий по укреплению экономического и торгового сотрудничества между государствами членами
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
关于提高不结盟运动成员国妇女地位的普特拉贾亚宣言和行动纲领
Путраджайская декларация и Программа действий по улучшению положения женщин в странах — членах Движения неприсоединения
非洲成员国主管科学和技术应用于发展部长区域会议
Конференция министров африканских государств-членов, ответственных за применение науки и техники в целях развития
亚太成员国教育部长和主管经济规划部长区域会议
Региональная конференция министров образования и министров, ответственных за экономическое планирование, государств-членов Азиатско-тихоокеанского региона
拉加成员国教育部长和主管经济规划部长区域会议
Региональная конференция министров образования и министров, ответственных за экономическое планирование, латиноамериканских и карибских государств-членов
公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境保护和自然资源合理利用区域战略
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее
拉美自由贸协成员国中央银行间多边清算制度条例
Правила системы многостороннего клиринга центральных банков стран-членов ЛАСТ
西非国家经济共同体(西非经共体)成员国公路管理倡议讨论会
Семинар по вопросу об "Инициативе в области управления дорожным хозяйством в интересах стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств"
卡塔赫纳协定成员国之间关于合作防止滥用及取缔非法贩运麻醉药品及精神药物的罗德里戈 ·拉腊 ·博尼利亚公约
Соглашение "Родриго Лара Бонилья" о сотрудничестве в целях предотвращения злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и пресечения их незаконного оборота между государствами - участниками Картахенского соглашения
西非经共体和中非经共体成员国外交部行政人员药物管制问题培训讨论会
Семинар по ознакомлению и подготовке административных сотрудников министерств иностранных дел государств-членов ЭКОВАС и ЕСЦАГ в области борьбы с наркотиками
拉丁美洲和加勒比成员国国家科学和研究委员会主任常设会议
Standing Conference of Directors of National Councils for Science and Research of the Latin American and Caribbean Members States
中西部非洲成员国次区域公路维修讨论会
Субрегиональный семинар по вопросу содержания автомобильных дорог для стран-членов из Западной и Центральной Африки
华沙条约成员国党和国家领导人会议
Встреча высших партийных и государственных деятелей стран-участниц Варшавского Договора
欧洲安全与合作组织成员国首脑会议
Совещание на высшем уровне государств-членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе
联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会成员国国家元首和政府首脑会议
Встреча глав государств и правительств стран-членов Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке
欧佩克成员国国家元首和政府首脑会议
Встреча на высшем уровне глав государств и правительств стран-членов ОПЕК
欧洲理事会成员国国家元首和政府首脑会议
Совещание глав государств и правительств государств-членов Совета Европы
伊斯兰会议组织阿拉伯成员国专利局技术合作会议
Совещание по вопросам технического сотрудничества патентных учреждений арабских государств-членов Организации Исламская конференция
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
独立国家联合体成员国合作打击恐怖主义条约
Договор о сотрудничестве в борьбе с терроризмом между государствами-членами Содружества Независимых Государств
贸易法委员会发展中成员国旅费补助信托基金
Целевой фонд помощи в покрытии путевых расходов развивающимся странам
为地中海和邻近地区成员国举办的联合国空间通信促进发展讲习班
семинар Организации Объединенных Наций по космической связи в целях развития, предназначенный для государств-членов из средиземноморского и прилегающих регионов
国际海事组织成员国自愿审计计划
Добровольная система проверки государств — членов Международной морской организации
上海合作组织成员国元首理事会扩大会议
расширенное заседание Совета глав государств – членов Шанхайской организации сотрудничества
在现有资源、需求、能力和潜力背景下,本组织成员国将继续推动开展能源对话,促进能源生产国、过境国、消费国之间的务实合作。
С учетом имеющихся ресурсов, нужд, возможностей и потенциала государства-члены ШОС будут и далее содействовать развитию диалога по энергетической тематике, практическому партнерству между государствами — производителями, транзитерами и потребителями энергоносителей. (Бишкекская декларация ШОС)
中国是五个安理会常任成员国之一。
China is one of the five permanent member states of the UN Security Council.
欧盟将强制要求各成员国共享危险人物名单
Евросоюз жестко требует от стран-участниц унифицированного применения списков лиц, представляющих угрозу
上海合作组织成员国政府间国际道路运输便利化协定
Соглашение между правительствами государств-членов ШОС о создании благоприятных условий для международных автомобильных перевозок
焦点在于议案授予欧盟边防军不经成员国同意对其边境进行管控的权利
суть проблемы в том, что законопроект наделеляет силы пограничной охраны Евросоюза полномочиями по контролю границ государств-членов союза без получения их предварительного согласия
Совет по энергетической политике стран - участниц Евразийского экономического сообщества 欧亚经济共同体成员国能源政策委员会
СЭП ЕврАзЭС
从2011年1月1日起, 爱沙尼亚将成为欧元区第十七个成员国
С 1 января 2011 года Эстония станет 17-м членом зоны евро
(Министерство Российской Федерации по сотрудничеству с государствами-участниками Содружества Независимых Государств) 俄罗斯联邦同独联体成员国合作部
Минсотрудничество РФ
独联体成员国间信息交换自动化系统
Автоматизированная система информационного обмена между государствами-участника СНГ (АСИО СНГ)
上海合作组织成员国地区反恐机构
Региональная антитеррористическая структура стран-членов Шанхайской организации сотрудничества (РАТС ШОС)
将北约和北约成员国的国防标准作为军事标准优先实施
приоритетности внедрения стандартов НАТО и стандартов в сфере обороны государств - членов НАТО как военных стандартов
亚足总成员国
все члены-страны азиатской футбольной ассоциации
成员国虽然将部分主权让渡给欧洲央行,但在涉及各国重大切身利益时,仍难以将更多的主权置于超国家机构的控制之下,这导致危机久拖不决。
Хотя страны-участники и частично поступились своим суверенитетом в пользу Европейского центрального банка, однако, когда дело касается их жизненно важных интересов, они по-прежнему не готовы передать еще большую часть суверенитета под контроль наднациональных структур, что приводит к затягиванию кризиса.
输出独立国家联合体成员国
экспортировать на территорию СНГ
联邦是国际交往中的主体,有自己的法律和政府机关;各成员国与州也有自己的法律与政府机关,还可以依据联邦的规定,同国外发生直接关系。
Федерация является субъектом национального стандарта и имеет свои правовые и правительственные органы; каждая страна-участница или регион тоже имеет свои правовые и правительственные органы. Ещё, основываясь на законах федерации, регионы могут иметь отношения напрямую с зарубежными странами.
上合组织成员国经授权的主管部门间跨境动物疫病联合防控和检疫技术合作备忘录
Меморандум между уполномоченными ведомствами государств-членов ШОС о техническом сотрудничестве в области совместной профилактики и контроля трансграничных эпизоотических заболеваний
1970年至1995年期间,瑞典的人均GDP落后于富有的经合组织成员国平均水平18%。
С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
上海合作组织成员国
государтва-члены ШОС
上合成员国
государства-члены ШОС
该条约的附加议定书给该机构新的灵活性来发现秘密的核子活动,而核不扩散条约一半以上的成员国不愿意适用该附加议定书,这就破坏了全球安全。
Нежелание более половины членов Договора о нераспространении принять Дополнительный протокол, который дает новые полномочия МАГАТЭ в поиске скрытых испытаний в ядерной сфере, подрывает глобальную безопасность.
不管怎样,让我们努力保持所有 27个欧盟成员国的团结。
Давайте попытаемся всеми средствами сохранить единство всех 27 стран Евросоюза.
原华约成员国
бывшая страна-участница Варшавского договора
前华约成员国
бывшая страна-участница Варшавского договора
这样一种集中的做法的不利之处也是明显的,就是留给欧盟成员国选择欧洲全球化调整基金有多少将被用在它们自己国家身上的空间被最小化了。
Отрицательная сторона такого узконаправленного подхода также очевидна: для стран-членов ЕС выбор вариантов расходования средств EGF внутри страны будет минимален.
那样真是极大的不幸。是的,令人遗憾的是某些奥西登国家的历史中确实有过这种做法,甚至还有epis里某些高度发展的成员国……
Это неприятно. Печально, что такая практика еще в ходу у определенных наций Окцидента — и даже у выдающихся членов эпис...
第三,该基金应该帮助项目规划完善的成员国将它们的经济实行自由化并融入全球金融体系之中。
В-третьих, Фонд должен помочь странам-членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
请注意,欧盟及其成员国所做的对减少欧洲的收入不平等具有同样巨大的影响力,正如消除移民、 资本流通以及提供服务上的各国保护主义壁垒一样。
Ничто из того, что может сделать ЕС или его отдельные члены, не сможет так же сильно повлиять на сокращение неравенства в доходах в Европе, как устранение национальных протекционистских барьеров для миграции, движения капитала и оказания услуг.
事实上,成员国行动计划能够确保爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛境内的俄国少数民族得到保护——这几个前苏联加盟共和国现在都已经成了北约的成员。
Вообще-то, процедура ПДЧ обеспечила защиту российского меньшинства в Эстонии, Латвии и Литве, т.е. во всех бывших советских республиках, которые сегодня являются членами НАТО.
上合组织是一个开放的组织,各成员国愿意本着开放和建设性的态度与国际组织、地区组织和其他国家进行友好交流与互利合作。
А ШОС является открытой организацией, все ее члены готовы, придерживаясь открытого и конструктивного подхода, проводить дружественные обмены и взаимовыгодное сотрудничество с международными и региональными организациями и другими странами.
鉴于它没有自己的军队并且只有相对而言很少的预算,联合国所能够拥有的硬实力只能是借助它的成员国得来的。
При отсутствии собственных вооруженных сил и относительно небольшом бюджете, жесткая сила ООН равняется жесткой силе, предоставляемой ей странами-членами.
五大经济体和其他的成员国以及国际货币基金组织本身一致认为这是一个富有成果的实践。
Эти пять участников и остальная часть наших членов, так же как и мы в Фонде, все согласны с тем, что это было плодотворным упражнением.
现在的可能性就是,明年早些时候欧盟大多数成员国将会承认位于塞尔维亚南部边界的这一阿尔巴尼亚人占人口多数的飞地为一个独立国家。
Скорее всего в начале следующего года большинство стран-членов Европейского Союза признает анклав с албанским большинством на южной границе Сербии независимым государством.
2001年9月,上海合作组织成员国总理在阿拉木图举行首次会晤,宣布正式建立上合组织框架内的总理定期会晤机制。
В сентябре 2001 года главы правительств членов организации провели в Алматы первое совещание, на котором заявили об официальном создании механизма регулярных встреч глав правительств в рамках ШОС.
许多欧盟成员国担心萨科奇政府会再一次打破法国的预算承诺,因为对促进增长 的减税的要求意味着将法国消灭财政赤字的最后时限推迟到2012年。
Многие члены ЕС опасаются, что правительство Саркози опять нарушит бюджетные обещания Франции, тогда как его требования о сокращении налогов для стимулирования экономического роста означают отсрочку погашения дефицита до 2012 года.
5年以前,几个后共产主义国家的加入使得欧盟成员国从15扩大到25个,席卷中东欧大地的丝绒革命(Velvet Revolutions)的梦想几乎在欧盟成为现实。
Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций, расширившись с 15 до 25 членов после принятия в ЕС нескольких пост-коммунистических стран.
今天,我们并不拥有一个泛欧洲的计划能保证每个成员国能确保其未来能源供应的安全的责任。
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок.
在2005年9月的联合国大会上,各成员国接受了对弱势族群的“保护责任”。
В сентябре 2005 государства на Генеральной ассамблее ООН признали «ответственность за защиту» угнетаемых народов.
尼泊尔总理访华期间,中方是否会与尼方谈及中国成为南盟成员国的问题?
Будет ли обсуждаться вопрос о вступлении Китая в Ассоциацию регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) в качестве ее члена во время предстоящего визита в Китай премьер-министра Непала?
事实上,面对三分之二的成员国和大多数欧洲公民同意该条约的事实,它不应该被简单地抛弃。
Фактически, две трети стран-участниц и большинство европейских граждан поддержали Соглашение, и это невозможно отменить.
就算还没有批准该公约的成员国本可以完成批准程序,但由于欧洲的法德火车头停车,批准程序也会陷入停滞。
Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.
如果现在一个民主的塞尔维亚宁愿走上激进民族主义的道路,并且在成为欧盟和北约 成员国的问题上听从俄罗斯的指使,那么就随它去。
Если сегодня демократическая Сербия предпочитает членству в ЕС и НАТО радикальный национализм и союз с Россией, пусть будет так.
与奥匈帝国一样,超越各成员国本土权力平衡的协调能力和能为国际体系提供的服务是欧盟之所以能够存在的理由。
Как и Австро-Венгрия, смысл ЕС заключается в его способности выходить за пределы местного политического равновесия среди своих членов и услуги, которую он оказывает международной системе.
柬埔寨与泰国都是东盟成员国,也是中国的友好邻邦。
Камбоджа и Таиланд являются членами АСЕАН и дружественными соседями Китая.
此外,大小成员国之间投票权利的均衡也通过授予委员会规章提案的独家权力来得以实现,因为委员会所代表的是团体的共同利益。
Равновесие в правах голоса между небольшими и крупными государствами-членами было также гарантировано наделением Комиссии, которая выражает общие интересы Сообщества, исключительной властью представлять на рассмотрение положения.
中方先后承诺向其他成员国提供120多亿美元优惠贷款,有力推动了成员国之间的多双边务实合作。
Китайской стороной обещано предоставить другим государствам-членам льготные кредиты в размере 12 млрд. с лишним долларов, что значительно способствует двустороннему и многостороннему сотрудничеству между государствами-членами.
但是,尽管全世界现在驻扎有来自多个国家的10万多联合国的维和部队,各个成员国并没有提供适当的资源、训练和装备。
Но, в то время как больше 100 тысяч солдат и офицеров из разных стран служат сегодня в миротворческих силах ООН во всем мире, страны-члены не предоставляют им адекватных ресурсов, подготовки и оборудования.
这是一项共同的责任,成员国都应该各尽其责。
Все государства-члены в равной степени должны разделять эту ответственность.
作为联合国安理会成员国和亚太一员,美国在促进亚太地区和平、发展与繁荣方面负有重要责任。
Как член СБ ООН и страна Азиатско-тихоокеанского региона, США несут на себе важную ответственность за содействие миру, развитию и процветанию в АТР.
2011年11月7日,国务院总理温家宝在俄罗斯圣彼得堡出席了上海合作组织成员国总理第十次会议。
7 ноября 2011 г. премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао в Санкт-Петербурге присутствовал на 10-м заседании Совета глав правительств государств-членов ШОС и выступил на нем.
欧盟委员会应该在27个成员国之间均匀而公平地分摊所有责任。
Необходимо, чтобы Еврокомиссия распределяла все обязательства между 27 членами ЕС равномерно и справедливо.
成员国定期举行双边和多边反恐演习,并在大型国际活动安保方面开展合作,为维护本地区和平稳定发挥了巨大作用。
Государства-члены регулярно проводят двусторонние и многосторонние антитеррористические учения и осуществляют сотрудничество в сфере охраны крупных международных мероприятий, сыграв важную роль в обеспечении мира и стабильности в регионе.
但是,还是有两大障碍需要跨越,那就是政府间会议以及在全体成员国内通过议会或者全民公决予以批准。
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС.
而当成员国们不能就某项动议达成一致时,联合国也就举步维艰了。
В моменты, когда они не могут договориться о решительном вмешательстве, организации становится нелегко выполнять свои функции.
上海合作组织成员国于2003年9月签署《多边经贸合作纲要》,明确发展目标,制定具体措施,积极挖掘潜力。
В сентябре 2003 года страны-участницы подписали Программу многостороннего торгово-экономического сотрудничества государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, в которой намечены цели развития и конкретные меры по освоению потенциала.
与此同时,欧盟成员国可以通过审查克里姆林宫精英人物购买西方资产而瞄准其利益,甚至可以禁止违犯人权者前往欧盟旅行。
В то же время члены ЕС могут нацелиться на интересы отдельных лиц в Кремлевской элите, тщательно проверяя их покупки западных активов и даже отказывая во въезде в ЕС нарушителям прав человека.
各成员国自定最后期限,所以时间应该不成问题。
Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.
此项保险适用于在欧共体成员国驾驶的司机。
The insurance cover driver driving in the countries of the common market.
联合国法庭对非成员国不能行使其裁判权。
The UN court has no jurisdiction over non-members.
成员国已在时限内完成任务。
Участники выполнили поставленную задачу в отведенное время.
分数排名位于次25%的成员国将获得:
Участники во второй четверти рейтинга получают:
您已获得 成员国奖励
Получены награды за участие
成员国奖励(时限内完成任务):
Награды за участие (за своевременное достижение целей):
成员国获得100点 外交支持
Участники получают 100 ед. мирового влияния
未获得积分的成员国,无奖励
Участники, не заработавшие очков, не получают наград.
成员国的“预言者”单位可以对与活火山相邻的友方单位执行“献祭相邻单位”操作。
Прорицатели участников могут использовать действие «Пожертвовать соседним юнитом» на дружественных юнитах, находящихся рядом с действующим вулканом.
成员国已在规定时间内尽其所能地提供了援助。一位顶级慈善家从中脱颖而出。
Участники оказали посильную помощь в отведенное время. Из всех филантропов особенно выделяется один.
分数排名位于前25%的成员国将获得:
Участники в первой четверти рейтинга получают:
成员国未能在时限内完成任务。
Участники не успели выполнить поставленную задачу в отведенное время.
未获得分数或分数排名在后半区的成员国不会得到奖励。
Участники, которые не заработали очков или находятся в нижней половине рейтинга, не получают ничего.
成员国:
Участники:
如成员国在时限结束前完成所有目标:
Если за отведенное время участники выполнят все поставленные задачи:
成员国胜利!
Побеждают Участники!
未进入以上级别的成员国,无奖励
Игроки, не попавшие ни в одну из категорий, не получают наград.
如成员国在时限结束前未能完成其目标:
Если участники не успеют выполнить свои задачи за отведенное время:
成员国能在其城市中开展“关闭发电厂”项目。
Участники получают возможность начинать проект «Консервация электростанций» в своих городах.
得分最高的成员国将获得:
Участник с лучшим результатом получает:
时限结束时,成员国将基于得分获得奖励:
По окончании отведенного времени участники получают награды в зависимости от результатов:
пословный:
成员 | 国 | ||
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
похожие:
非成员国
华约成员国
北约成员国
议会成员国
油组成员国
欧盟成员国
申根成员国
独联体成员国
伊加特成员国
发展中成员国
亚洲成员国会议
意向创始成员国
欧盟候选成员国
第三世界成员国
欧安会成员国政府
经互会欧洲成员国
共和国理事会成员
非人权理事会成员国
授权上合组织成员国派出军队
经互会成员国国际科技情报系统
经互会成员国组织间交货共同条件
上海合作组织成员国政府首脑理事会
上海合作组织成员国国家元首理事会
英联邦加勒比成员国预防犯罪合作会议
经互会成员国组织间生产专业化和合作化共同条件
经互会成员国国际情报系统国际水利科技情报系统
经互会成员国国际科技情报系统国际地质科技情报子系统
经互会成员国国际科技情报系统国际医学科学情报子系统
经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件