我不会妨碍你
_
Постараюсь не мешаться
примеры:
好吧,我不会妨碍你的。
Ладно, я оставлю тебя.
你的命运注定与黑暗女士交织在一起,但我不会妨碍你的使命,只要你经得起我的愤怒。
Твоя судьба уже привязала тебя к твоей темной госпоже, но я тебя не задержу, если ты гнев мой выдержать сумеешь.
我不会妨碍你的作法,不过记住,我的时间很宝贵。
Ты профессионал, и я не буду оспаривать твои методы, но помни, мне срочно.
“当然,我不会妨碍你的。”她用淡黄色的手套擦了擦眉头。
«Конечно. Не буду вас задерживать». Она вытирает лоб рукой в канареечно-желтой перчатке.
我们这么做吧:我不会妨碍你进行调查,但你要把发现的一切全都告诉我。若我发现任何和诅咒有关的事…
Поступим так: я не буду мешать твоим поискам. Если ты что-то найдешь, дай мне знать. Если я наткнусь на что-нибудь, связанное с проклятием...
现在你可以叫那瞌睡虫起床了,我不会妨碍你们。她会醒过来的。
А теперь иди будить соню. Я не буду ей мешать. Она проснется.
我不会妨碍你的,只要你承诺会将她带离这里。不管有没有治好,她都不该再留在这儿了。
Я не встану у тебя на пути – если ты пообещаешь мне забрать ее отсюда. Исцелишь ты ее, или нет... ей просто нельзя здесь больше находиться.
不过不用担心。我不会妨碍你的。从你在船上回来找我的那一刻起,我就知道你是个很不一般的人。后来,你一次又一次地印证了这点。
Но не волнуйся, я не буду тебе мешать. С того момента, как ты вернулся за мной на тот корабль, я знала, что ты особенный. Ты не раз это доказывал.
别妨碍我,不然你会后悔。
Не стойте у меня на пути, а то пожалеете.
别客气,我保证不会妨碍你们。
Не волнуйтесь, я обещаю не мешать вам.
告诉她,她是对的。你不会妨碍她。
Сказать, что она права. Вы не будете ей мешать.
我就不妨碍你了。
Не буду тебе мешать.
那我就不妨碍你了。
Не буду тогда тебе мешать.
至少他们不会来妨碍我们。伊安维德会引导你到码头去。
Главное, они не будут нам мешать. Эанведд поведет вас к пристани.
我是有理由的,要是当初你没妨碍我,你的腿就不会受罪了。
Я сделал это не без причины. Если бы ты не переходил мне дорогу, нога у тебя была бы цела.
我不会欢迎你,但也不会妨碍你的使命,只要你经得起我的愤怒。
Я не приглашаю тебя, но и не задержу, если ты гнев мой выдержать сумеешь.
真不幸…不过这并不会妨碍我们的交易。
Дело паскудное, но я думаю, мы как-нибудь договоримся.
那么我就不妨碍你做事。
Не буду тогда тебе мешать.
他们为什么不干脆让我们进去?我们不会妨碍他们的!
Почему они нас не пускают? Мы не будем мешать!
只要我不妨碍兄弟会,他就不会再派人追杀我。
И если я буду держаться подальше от Братства, он не будет меня выслеживать.
但是…别靠近我,别妨碍我。否则,你会后悔的。
Но не приближайся ко мне и не мешай мне. А то пожалеешь.
嗯。我是在白费力气。我就不妨碍你了。
Я мешать не буду - все равно они не хотели ничего рассказывать.
如果学院无法再隐藏行迹,他们就不会再妨碍我们吗?
Если Институт уже не скрывается, то, может, хотя бы оставит нас в покое?
我希望你不是来妨碍我们更多工作的吧?
Я надеюсь, вы не собираетесь и дальше саботировать мою работу?
你会继续妨碍我们的伟大事业吗?停止你的战争行为!
Неужели вы хотите еще больше осквернить наш великий труд? Немедленно прекратите войну!
很好。不要让我妨碍你小小脆弱的自我。你自己处理。
Но как знаешь. Не давай мне перейти дорогу твоему крошечному, хрупкому эго. Сам разбирайся.
你知道是什么吗,我的朋友?被虚空异兽吞噬。那就是后果。如果你不妨碍我,我会感激的。
Вы знаете, какие могут быть последствия, друг мой? Оказаться в желудке у исчадия Пустоты. Вот какие могут быть последствия. Буду благодарен, если вы оставите меня.
卫兵的哭声不会再妨碍我们粹取甘露了。杀了它,弗里曼!
Визги стража больше не угрожают испортить экстракт. Убей его, Фримен!
我相信你应该不会妨碍那些有事业心的年轻人吧?他们的生意看起来挺有前途的。
Полагаю, ты не станешь препятствовать молодежи, которая решила заняться бизнесом? Их предприятие выглядит многообещающим.
不知道你是怎么找到我的,但我不能让你妨碍我的任务。
Не знаю, как ты меня выследила, но ты не сорвешь мне задание.
像这样的“意外”可不会随意发生!有人在尝试妨碍我舅舅的研究!
Таких случайностей просто не бывает! Кто-то пытается помешать дядиным исследованиям!
像这样的“意外”可不会随意发生!有人在尝试妨碍我叔叔的研究!
Таких случайностей просто не бывает! Кто-то пытается помешать дядиным исследованиям!
如果你不打算帮助这些探求者,那就别妨碍我...
Если ты не собираешься помогать им, тогда не мешай...
我们要攻进去了,如果你不想帮忙,最好别妨碍我们。
Мы пойдем туда, и если ты не собираешься нам помогать, тогда не путайся под ногами.
我不欢迎你,但也不妨碍你的使命,只要你经得起我的愤怒。
Я не приглашаю тебя, но и не задержу, если ты гнев мой выдержать сумеешь.
我只是想看看。我保证不会妨碍到其他的猎人,而且我也不怕森林里的野兽。
Я просто хочу посмотреть. Обещаю не вертеться под ногами у охотников, а зверей в лесу я не боюсь.
也许你没听过,小鬼。每次有步兵妨碍我,我会拧下他的头颅来泄火。
На всякий случай предупреждаю: если солдат беспокоит меня по пустякам, я забираю его голову в качестве компенсации.
我认为当地有他们需要的技术,因此想办法取得。如果是我我也不会妨碍他们。
Думаю, можно предположить, что им нужна какая-то техника. Лично я бы не хотел оказаться у них на пути.
很高兴听到这个。你在这个镇上只会给自己买来麻烦。朱利安不知道的东西也不会妨碍他什么。
Рад это слышать. Ничего, кроме проблем в городе, тебе бы это ни принесло. То, чего Джулиан не знает, не может ему навредить.
пословный:
我 | 不会 | 妨碍 | 你 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы..., никогда не...
|
1) мешать, препятствовать; преграждать; заграждать; заградительный; чинить помехи, помеха
2) вред, вредный, неблагоприятный
|
ты, твой
|