我不喜欢你的态度
_
Мне не нравится твой тон
примеры:
我不喜欢你的态度。
Мне не нравится твое отношение.
我不喜欢你的态度,海伦。
Хэйлин, мне не нравится твой тон.
我喜欢你的态度。
Мне нравится твой настрой.
我不喜欢你这种拒绝负责的态度。
Мне не нравится, что ты отказываешься отвечать за свои поступки.
我不是小偷,还有我不喜欢你这种态度。
Я здесь не для того, чтобы воровать, и мне очень не нравится твой тон.
我并非否定你说话的权利,而是不喜欢你说话的态度。
I don't quarrel with your right to speak, but with your way of speaking.
从他们对我的态度可以看出他们不喜欢我。
Their behaviour towards me shows that they do not like me.
你对我的态度我知道,不是说我不喜欢,只是希望可以把话说清楚。
Я вижу, как ты на меня смотришь. Я не говорю, что мне это не нравится. Просто констатирую факт.
我很喜欢你这阵子处事的态度,希望你可以保持下去。
Мне нравится, как ты работаешь. Надеюсь, все так же и останется.
尊敬和拍马屁有很大差别,新人。但我喜欢你的态度。
Между уважением и подобострастием тонкая грань, свежачок. Но мне нравится твой настрой.
我喜欢这种积极的态度。继续保持,冠军。
Мне нравится твой позитивный настрой. Продолжай в том же духе, боец.
这是个好态度。我喜欢。继续保持,善用这个头盔。
Такой настрой мне нравится. Держись молодцом и держи шлем наготове.
你喜欢与否我都要说,人们对魔法和施法者的态度直接受到这所学院所左右。
Нравится нам это или нет, но именно по Коллегии люди судят о магии и магах.
无论你喜欢与否,学院的表现直接影响到一般民众对魔法以及使用者的态度。
Нравится нам это или нет, но именно по Коллегии люди судят о магии и магах.
我喜欢你,我想跟你共度春宵。
Ты мне нравишься. Я бы провел с тобой ночь.
你可能会认为派你去做收集任务是委屈你了,我和塞纳里奥议会可不喜欢这种态度。将样本交给耶纳尔,他总躲在树后浪费时间,你只要去找那一堆堆的泥土就是了。剩下的事情都交给他办,别来找我。
Тебе может показаться, что это дело не достойно тебя, но такое поведение не завоюет тебе приязни ни с моей стороны, ни со стороны Круга Кенария. Принеси образцы земли Дженалю, который наверняка сидит без дела вон за тем деревом – ищи кучки земли, и найдешь его. Снабжением занимается он, не я.
调查一名同伴目前对你的好感度。注意!不喜欢你的队友将会离开队伍。
Чтобы узнать текущее отношение спутника к вам, щелкните правой кнопкой и выберите пункт "Осмотреть". Имейте в виду: спутники, которым вы не нравитесь, рано или поздно покинут ваш отряд.
我不喜欢你。
И ты мне совсем не нравишься.
我喜欢你和义勇兵做的事。从历史的角度来看,他们比警察好多了。
Вы с минитменами неплохо преуспели. Хотя в историческом плане от полиции они мало чем отличаются.
我不喜欢你,喔,不…
Не нравишься ты мне.
你不是我喜欢的类型。
Прости, но, мягко говоря, ты не в моем вкусе, господин.
我不喜欢你的语气。
Мне не нравится твой тон.
我一直都不喜欢你。
Никогда тебя не любил.
我不喜欢你这种人…
А уж как я таких не люблю...
看来你不太喜欢我。
Что-то мне подсказывает, что я тебе не нравлюсь.
你不喜欢他,我也不喜欢。
You do not like him, nor do I.
最近我挑了些时间休假,顺便度个蜜月,不过我喜欢我这一行,我也不畏於承认此事。
Я сделал маленький перерыв. Что-то вроде... медового месяца. Но мне нравится мое ремесло.
我并不喜欢趁人之危,但我们的计算显示,这是攻击你的最佳时机。我个人认为,这么做有点缺乏风度,但你不可否认数据。
Мне неприятно, что пришлось воспользоваться вашей слабостью, но по нашим подсчетам сейчас оптимальный момент для нападения. По-моему, это грубовато, но с цифрами не поспоришь.
你不喜欢我的招式嘛?
Тебе не понравились мои приемы?
你知道我不喜欢这样。
Ты сама знаешь, что я этого не люблю.
我不喜欢你。离这远点。
Ты мне не нравишься. Держись отсюда подальше.
白发的,我不喜欢你。
Не нравишься ты мне, седой.
我不喜欢你。我的狗也不喜 欢你。
Ты мне не нравишься. И моим псам тоже.
别否认了,你不喜欢我吗?
Не отрицай! Может быть, я тебе не нравлюсь?
我觉得你不怎么喜欢我。
Чую, я тебе не очень.
猎魔人,我不喜欢你。
Ты мне не нравишься, ведьмак.
你快点。我不喜欢等待。
Давай быстрее, я не люблю ждать.
我不确定我喜不喜欢你的做法。
Не уверен, что мне это нравится.
狩魔猎人,我不喜欢你。
Ты мне не нравишься, ведьмак.
我不喜欢你说话的语气。
Повежливее.
你喜欢我的新形态吗?它自有用处。它使我可以与你说话,可以自己思考。至少我看得清楚了,我知道必须做什么。
Нравится тебе мой новый облик? Он служит цели. Позволяет мне говорить с тобой. Позволяет мне думать. Наконец-то я вижу ясно. Я знаю, что нужно сделать.
我不喜欢你在暗示些什么。
Мне не очень нравится, на что вы намекаете.
我不怎么喜欢你这样质问我。
Мне не нравится ваш тон.
不,没关系。我是说,我喜欢你。
Нет, что ты. С радостью с тобой поработаю.
兄弟,我不喜欢你的语气。
Не нравится мне твой тон, братец.
不管你喜不喜欢,我们都靠你了。
Нравится это тебе или нет, но мы все на тебя рассчитываем.
我不喜欢你把我说得很软弱。
Ты себя ведешь, словно я стал совсем слабым.
我想再问问那些你不喜欢的人。
Я снова хочу спросить о людях, которые тебе не нравятся.
我不喜欢你,到门外等着去。
Не нравишься ты мне. Подожди за воротами.
你这是在利用我,我不喜欢这样。
Ты меня используешь. Мне это не нравится.
你开始让我觉得你不大喜欢我们。
Мне уже начинает казаться, что ты не очень-то нас любишь.
哈,你真的很不喜欢我对吧?
Ха. А ты и вправду меня не выносишь, да?
пословный:
我不喜欢 | 你 | 的 | 态度 |
ты, твой
|
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|