我也有做不到的事
_
Надо знать меру
примеры:
等一等,聆听者。即使是西塞罗也是有做不到的事!不会很多,先说给你知……但我的确是有……
Погоди-ка, Слышащий. Даже у Цицерона есть свои пределы! Немного, конечно... но они есть...
就是那种「虽然是在享受,可是又有某些事情时刻吊着你」的感觉,可是你要我立刻就走的话,我也做不到…
Это чувство... Вроде бы всё хорошо, но полностью расслабиться никак не получается... В голове вертится одна и та же навязчивая мысль. И никуда от неё не деться.
我也可能这么做。但事到如今……不,我宁可让我的梦想破灭,我也不会杀人。
И у меня бы это получилось. Но раз дошло до такого... Нет, пусть уж лучше моя мечта погибнет, чем я убью человека ради нее.
而且如果这件事我也有错,那么……那么我就得帮忙,对吧?我做得到。我有枪和其他装备……
И если все это моя вина, значит... ну, значит, я должен ему помочь, так? Я смогу. У меня же и пушка есть, и все такое...
看你的样子,也有不得不做的事情,不得不去的地方吧。
Ну да ладно. Уверен, что тебе есть чем заняться.
但看你的样子,也有不得不做的事情,有不得不去的地方吧。
Даже не знаю... Похоже, что ты не сможешь долго усидеть на одном месте. Ты постоянно куда-то спешишь.
我也∗做不到∗。
Как и вы — ∗никак∗.
我做不到的事,也许你能做到。我为我们的先祖心碎。找到某种方法减轻其痛苦,我会设法给你奖励的。
Быть может, ты добьешься успеха там, где не смог я. Мое сердце разрывается от горя за нашего предка. Найди способ облегчить его страдания, и я найду способ тебя наградить.
我不会那样做事情,你也不应该那样。
Я сам так дела не веду, и тебе не следует.
就算用尽我所有的力量,我也做不到。感觉像是在啃石头。
Даже если я приложу все силы, то не смогу. Это как есть камни.
做梦我也到不了那里。。
Думать, что я смогу туда попасть, полный абсурд.
就算这件事有那么∗一点∗可信,也帮不到我什么。
Все это не помогло бы мне, будь даже хоть ∗отдаленно∗ правдоподобно.
波盖尔是忠诚的,但是就算是他也不做我要求的事。比如这件刺客的事。不过现在我有你了。
Болгейр верен нам, но даже он не знает, чего я прошу. Вся эта история с убийцами - наглядный пример. Ну, теперь у меня хотя бы есть ты.
你杀了他?你做到我所有船员都做不到的事?!小子,听到没?你们丢不丢脸啊?
Ты? Вся моя дружина с ним не справилась! Слыхали, ребята? И не стыдно вам?
我会为你这样去做。但我做这件事也不单单是为了你。
Я сделаю это ради тебя. Но еще я сделаю это для высшей цели.
пословный:
我 | 也有 | 做不到 | 不到的 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) также есть; также имеется
2) There are others who/which ...
|
не справиться, не под силу; непосильный, невозможный
|
事 | |||
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|