我会杀光他们
пословный перевод
我 | 会 | 杀光 | 他们 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
в примерах:
我向天发誓,我会杀光他们。
Клянусь богом, я всех их убью.
我会杀光他们复仇的,一个也不留!
За это я убью их всех. Всех!
他们会杀了我…杀了你…全都杀光!
Они убьют меня... и вас... всех убьют!
沿途我们会追踪联盟并杀光他们!
Мы выследим воинов Альянса и перебьем их всех до одного!
杀光他们!上帝会了解的。
Убить их всех! Бог все поймет.
我们会被杀光的!
Нам конец!
我们去杀光他们。
Мы их перебьем. Всех до последнего.
呸!兄弟会垃圾。走,不然杀光他们。
Тьфу! Братство плохое. Уходи или убей их всех.
我们冲进去,杀光他们!
В атаку! Уничтожим этих тварей!
停战协定?和帝国人?只要给他们一丝机会,他们就会杀光我们所有人的。
Перемирие? С имперцами? Да они перебьют нас всех при первой же возможности.
我们去杀了他们——全都杀光。
Мы их перебьем. Всех до последнего.
你真的希望我杀光他们?
Ты правда хочешь их смерти?
我一点也不介意杀光他们。
С радостью убью их всех до одного.
他们会杀光合成人。拜托,请花点时间重新考虑一下。
Они всех их убьют. Пожалуйста, обдумай все и измени свое решение.
他是好巨魔。我要杀光他们!全部!
Добрый был. Убью их! Всех!
古德斯比和他的手下就驻扎在营地里。如果你能把他们杀光,我会欠你一个人情。
Гудспид и его люди расположились как раз в том лагере. Ты окажешь мне личную услугу, если перебьешь их всех до одного.
但这曾经是他们的城市,他们想杀光我们。
А ведь когда-то этот город принадлежал им, они не остановятся, пока нас всех не перебьют.
我有,但我现在觉得应该杀光他们才对。
Да. Но теперь начинаю жалеть, что мы всех не убили.
正是我需要的。去找一群枪手把他们杀光。
Все было отлично. Нам попался отряд стрелков, и мы их всех замочили.
你真的期望我同意这件事?直接杀光他们?
Ты правда думаешь, что я соглашусь на это? Вот так просто пойду и убью их всех?
当时你不在场,不在总控间。总有一天学院会杀光我们。
Тебя там не было. В Коммутаторе. Запомни: однажды Институт нас всех прикончит.
或者我们能杀光他们,直接拿走货。我的意见啦。
А можно просто замочить их всех и забрать хабар. Так, информация к размышлению.
我猜这些蠢货应该没想到自己会被我们这种人杀光光吧。
Эти придурки явно не ожидали, что мы сделаем из них фарш.
如果你要杀光他们,居民可能会雇一些打手,但这是一定能占到地盘的方法。
Ну, если ты нападешь на поселенцев, они, скорее всего, соберут ополчение, но этот способ гарантированно позволит захватить землю.
除非他们都被干掉,我是无法安心休息的!杀光他们!
Мне не будет покоя, пока мы не победим их! Перебей их всех!
接着,我们就杀光他们。我这就去给其他人下达出发的命令。
Затем перебьем их всех. Я сообщу остальным, что пора выступать.
但他们光靠著魔法师与巨魔螳螂就洗劫了我们,还杀了雷欧。
Но у них были и маг и химера. Они ограбили нас и убили Лео.
现在就必须行动,如果兄弟会杀光你的朋友我们就完蛋了。
Действовать надо быстро. Если Братство истребит твоих друзей, мы все обречены.
难道你们不知道外面的情况吗?!我们半路就会被抓起来,怎么可能到得了港口…他们会把我们抓走,然后杀光我们!
Ты видела, что творится на улице?! Нас поймают, прежде чем мы дойдем до порта... Поймают и убьют!
他们会杀掉我。
Они меня убьют.
他会杀了我们!
Перебьет он нас!
简单而言,他们入侵了我们的聚落,几乎杀光所有的人。太恐怖了。
Короче говоря, они напали на наш поселок и вырезали почти всех. Это было страшно.
一旦发动攻击,他们就会杀光学院内所有人,不论男女或是小孩,还有每个被找到的合成人。
И когда это случится, они истребят всех и каждого в Институте. Мужчин, женщин, детей и всех синтов до одного.
他们会把我们全杀了!
Нас тут перебьют!
第一,附近的村子里藏着一批帝国士兵。我们去把他们揪出来后杀光。
Во-первых, в ближней деревне прячется банда имперцев. Мы должны выкурить их оттуда и перебить всех.
讨厌到我会杀了他们。
Как увижу - тут же убиваю.
他们会杀死我们所有人…
Нас всех перебьют...
来,拿上我的刀,去那里杀掉一些野猪人,把我的弹药弄回来。然后我就可以继续消灭剩下的野猪人了!我不会停止开枪的,直到把他们杀光为止!
Вот, держи мой нож. Пойди, убей несколько свинобразов и верни мне пули. Тогда я смогу стрелять по остальным! И не прекращу, пока не останется не подстреленных!
你说得对!我们不用等科亚泰尔人来,只要把他们杀光就天下太平了!
И я про то. Чего там выбирать, которые из ельфов эти... скотоели? Вырезать их всех до одного, вот и будет покой!
他是合成人!他会杀死我们!
Он синт! Он всех нас убьет!
如果我不杀他们,他们就会杀我。
Если бы я их не убил, убили бы меня.
掠夺者包围了我朋友普雷斯敦躲藏的博物馆,我只好空手把他们杀光。
Рейдеры окружили музей, в котором прятался мой друг Престон. Мне пришлось их всех убить голыми руками.
你终于来了!其他人,他们...等等!曼迪尔斯在哪里?安娜呢?你们不是神奇五人组中的一员!这样啊,我们死定了!阿户那该死的机器人,它会杀光我们的!
Наконец-то ты здесь! Остальные, они... Но постой! Где же Мендий? И Анна? Ты не из Великолепной пятерки! Ну все, нам конец! Проклятый робот Арху убьет нас всех!
那么我会尽力去猎杀他们。
Значит, я буду их беспощадно истреблять.
好。这是我的方案:我能拖住净源导师,但无法打败他们。你来帮我摆平他们。杀光他们。
Хорошо. Вот, какая мне нужна помощь. Я могу удерживать магистров, но не могу их победить. Сделай это для меня. Убей их всех.