我有。点儿想他
пословный перевод
我 | 有 | 。 | 点儿 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) точка; капля; пятнышко
2) перен. немножко, чуть-чуть; кое-какой
3) судьба, удел; везенье
4) суффикс уменьшительной и сравнительной степени прилагательного и наречия
|
想 | 他 | ||
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
в примерах:
我希望你能改变我父亲的想法。他有点儿固执。
Может, ты заставишь его передумать. Он бывает очень упрямым.
我有点儿想去。
I’m half inclined to go.
呃。我这儿有点痒。我想你能不能……你知道。
Ох. У меня тут так чешется. Может, ты... Ну, ты понимаешь.
我感到有点儿不舒服--我想我要去躺一躺。
I’m feeling a bit peculiar -- I think I’ll go and lie down.
我有点儿想拿把手镐开始挖了。你永远不知道你会找到什么。
Мне уже почти что хочется взять кирку и начать копать. Никогда не знаешь, что найдешь.
我有点儿想拿一个这些锻莫造的机械拆了。想看看它是怎么运作的。
Я уже почти решился разобрать одну из двемерских машин. Хочу посмотреть, как она работает.
我有点儿想拿把十字镐开始挖了。你永远不知道会找到什么。
Мне уже почти что хочется взять кирку и начать копать. Никогда не знаешь, что найдешь.
你看,我知道其他人认为我有点儿疯了,但我会直接告诉你我所知道的。
Слушай, народ, конечно, считает, что я просто чокнулся, но я тебе прямо скажу.
听好,我知道其他人认为我有点儿疯了,但我会直接告诉你我所知道的。
Слушай, народ, конечно, считает, что я просто чокнулся, но я тебе прямо скажу.