我来阻止你的
_
Я тебя прикончу
примеры:
看来我阻止你是对的!
Похоже, не зря мне захотелось тебя остановить!
可以期待你来阻止我吗?
Могу ли я рассчитывать, что ты меня остановишь?
我还以为你是来阻止灾祸的呢!
А говорили, что вы против кар!
我来阻止它。
Нужно его остановить.
这次你阻止了我。但我还会 回来!
На этот раз у тебя вышло... но я еще вернусь!
该有人来阻止你了。
Кто-то должен тебя остановить.
谁来阻止我啊!
А ну, держите меня, люди!
元素召唤我来这里阻止你,我的老朋友……
Стихии призывают остановить тебя, Джайна...
你去杀光那些尸鬼,我来阻止工人跑光。
Ты снова разберешься с драуграми, а я прослежу, чтобы эти нвахи не разбежались во все стороны.
那我来阻止 仪式!
И заканчивается!
她即将到来,你阻止不了她。
Она идет! Вам ее не остановить!
你看来很愿意帮助他人。我请求你帮我阻止机械大师。
Вам часто приходилось помогать другим. Поэтому я прошу вас присоединиться ко мне в борьбе с Механистом.
你来得太晚了!你已经无法阻止我的准备工作了。
Слишком поздно! Меня уже не остановить!
是谁派你来阻止我们的?没差,反正你死定了。
Кто послал тебя помешать нам? Впрочем, неважно - все равно ты умрешь.
宣称你是来阻止毁灭行动的。
Объявить, что вы пришли сорвать операцию "Крах".
五大军团会联合起来阻止你。
Все пять драконьих стай объединятся против вас.
是谁派你来阻止我们的?没关系,反正你死定了。
Кто послал тебя помешать нам? Впрочем, неважно - все равно ты умрешь.
那么你有什么好计划来阻止他呢?
И как, прости, ты планируешь остановить его?
我会阻止你!
Я остановлю тебя!
你接下来做的事情会让我们两个都后悔。除非让我阻止你!
Поверь, мы обе пожалеем, если я тебя не остановлю.
你最好动作快。如果我儿子来了,他应该有办法阻止你们。
Поторопитесь. Если мой сын доберется сюда, он сможет вам помешать.
你知道得越少越好。相信我。阻止莫德斯,我来解决其他问题。
Меньше знаешь, крепче спишь. Поверь мне. Разберись с Мордусом, а остальное – уже моего ума дело.
我不会阻止你的。
Я не собираюсь тебе мешать.
你无法阻止我们!
Вам НЕ ОСТАНОВИТЬ НАС!
你试试啊,阻止我啊!
Ну давай, останови меня!
我一定要阻止你!
Вас нужно остановить!
那谁会阻止我?你?
А кто меня остановит? Уж не ты ли?
没时间了,你要阻止你的敌人啊。快点,他们要过来了!
Ты должен остановить своих врагов. Быстрее, они идут!
这座塔肯定会尽其所能来阻止我们。
Башня наверняка сделает все, чтобы нас задержать.
弑王者脱逃了!我们得阻止他,跟我来!
Убийца короля сбежал! Отрежьте ему путь! За мной!
你们无法阻止我的。
Ты не хочешь меня задерживать.
你们不能阻止我工作。
Вы не можете оторвать меня от работы.
你没有权限阻止我。
Ты не имеешь права мне мешать.
我知道。我不会阻止你。
Да. Я предоставлю это вам.
哈!你阻止不了我。
Ха! Ты меня не остановишь.
不,你完全搞错了。我们是来阻止他的……我们要让一切恢复正常。
Нет, ты все не так поняла. Мы здесь, чтобы остановить его и навести порядок.
从你很多表现来看,我早该猜到你会做出这种事,我却没有阻止你。
В принципе, я должна была догадаться, что тебе хватит ума на что-нибудь в этом духе. Я сама допустила это.
从它之中释放的能量阻止我们利用你之前见过的影像方式来联络你。
Его энергия не позволила связаться с тобой через видения, которые мы тебе посылали.
我们还需要更多时间来阻止这次袭击。你觉得四个小时怎么样?
Чтобы предотвратить убийство, нам понадобится больше нескольких секунд. Думаешь, хватит четырех часов?
你阻止不了我的计划!
Тебе не нарушить мои планы!
我只好亲自阻止你了!
Придется мне лично тобой заняться!
你无法阻止我的计划!
Тебе не нарушить мои планы!
太晚了!你阻止不了我们了!
Слишком поздно! Ты нас не остановишь!
我要进去。你不能阻止我。
Я пройду. Вы меня не остановите.
你无法阻止我的任务。
Тебе меня не остановить!
灵魂眼里的恐惧弥漫开来,但它无力阻止你。
Ужас в его взгляде лишь растет, но он не в силах вас остановить.
不按你的来不罢休是吧?好吧,那你就下去吧。不会阻止你的。
Прям все тебе надо, чтоб как ты скажешь? Ну давай, спускайся в люк тогда. Никто тебя не держит.
就是你这种研究毁了这个世界。必须有人来阻止。
Как раз такие исследования и погубили наш мир. С этим нужно кончать.
我让整个实验室都过载了!哈哈哈哈!快来人阻止我!
В лаборатории уже стены гудят. Ха-ха-ха! Кто-нибудь, остановите меня!
看来有人不惜一切代价要阻止我们调查。
Кто-то очень хотел завершить наше расследование побыстрее.
快过来阻止这些蠢货,不然我们都得死!
Иди сюда и останови этих болванов, пока не поздно!
哈!你无法真正地阻止我!
Ха! Тебе никогда меня не остановить!
我可以阻止你的一举一动...
Я всегда смогу отвратить тебя...
你以为这样就能阻止我?
Думаешь, меня это остановит?
当然,我不能阻止你去。
Of course I can’t prevent your going.
你无法阻止我们!更无法阻止灾祸!
Нас не остановить! Наши кары не сдержать!
我需要阻止你继续下去...
Надо бы тебя замедлить...
“来吧,我不会阻止你的,别弄丢就好了。”手枪在他伸出的手中闪闪发光。
«Стреляйте, не буду вас останавливать. Главное, пистолет не потеряйте», — с этими словами он протягивает тебе блестящее оружие.
我们会阻止你,废柴蜡烛!
Мы тебя остановим, свечка-переросток!
我不信任你。我要阻止你,消灭你。
Я не верю тебе. Я должен остановить тебя. Уничтожить.
早点阻止你,我就能早点回去。
Кроме тебя, меня ждут и другие дела.
在我打造镜子的时候,我需要你保持警惕。主宰者的奴仆肯定会来阻止我们。
Постой на страже, пока я занят зеркалом. Приспешники Владыки наверняка постараются нас остановить.
瑟拉娜牺牲了一切来阻止哈孔完成预言。我原以为她会跟你解释清楚。
Серана принесла огромную жертву, чтобы Харкон не смог завершить пророчество. Смею предположить, что это она тебе объяснила.
从来不知道我自己是只∗螃蟹∗。不过如果这是你帮我取的名字,我不会阻止你这么叫的。
Не знал, что я ∗краб∗. Но если ты решил называть меня так, я не могу тебе этого запретить.
是追猎者害的。我来不及阻止他,他就干掉他们了。
Охотник. У меня не сразу получилось его остановить.
你正试图恐吓我们。我必须阻止你。
Вы пытаетесь запугать нас военной мощью. Придется вас уничтожить.
你想阻止我?下场就是这样。
Пытаешься надавить на меня? Вот что из этого получается.
新的时代就要来临了,一个超人类的时代。没人能阻止我!我指派你做我的新参谋长。知道你的任务吗?
Новая эра грядет. Эра сверхлюдей. Меня не остановят! Ты теперь мой новый адъютант. Знаешь, что делать?
пословный:
我来 | 阻止 | 你 | 的 |
останавливать, прекращать; препятствовать, задерживать, удерживать; преграждать; предупреждать (что-л.); задерживающий, заградительный
|
ты, твой
|