我来
wǒlái
я сам(а), дай я [сделаю это]
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
好么! 他居然也反对起我来
Ах вот как! и он, оказывается, тоже выступает против меня!
我来了才十天
я всего лишь десять дней как приехал
现在该我来!
теперь очередь за мной!, давай-ка теперь я!
- 你来做什么?
- 我来借份《大公报》。
- 我来借份《大公报》。
- Ты зачем пришёл?
- Я пришёл [чтобы] занять у тебя экземпляр газеты «Дагунбао».
- Я пришёл [чтобы] занять у тебя экземпляр газеты «Дагунбао».
我来问你
хочу тебя спросить
我来敬你一杯
поднесу-ка я тебе чарку!
尝以语我来!
попробуй-ка рассказать мне об этом!
贻我来牟
[ты] дал нам пшеницу и ячмень...
赶我来了, 他已经走远了
когда я подошёл, он уже был далеко
这玩艺儿我来试一下子!
испробую-ка я эту штуку!
他们挑选我来做这件事
они избрали меня для этой работы
我来替你工作
я буду работать вместо вас
我来了!
вот и я!
你跟着我来吧
идите вслед за мной
毎当我来到这里, 我的心情总是十分激动
волнение охватывает меня каждый раз, когда я прихожу сюда
叫我来吗?
вы меня вызывали?
请传达一下, 说我来访
доложите, пожалуйста, обо мне
过两三天我来看您
я к вам загляну дня через три
现在该我来了
сейчас моя игра
我来写一封信吧
напишу-ка я письмо
全部家务都由我来[担]负
всё хозяйство лежит на мне
我来替你定吧
тогда я сам решу за тебя
他比我来的晚
он пришёл позже меня
我来为的是看看他
я пришёл, чтобы увидеть его
他们想起我来了
вспомнили они обо мне
她家在南疆城市库尔勒,对我来说那是个很遥远的地方
Она живёт в городе Курля на юге Синьцзяна, для меня это очень далеко.
虽然数学的测验很难,我来得及做所有五个练习
Хотя контрольная работа по математике была очень сложная, я успел сделать все пять упражнений
还是我来吧
позвольте мне сделать
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск