我脾气就是这么爆
_
С пол-оборота
примеры:
换作是我就绝对不敢拖拖拉拉——我从没见过他发这么大脾气。
И я бы на твоем месте поторопился. Я его никогда таким злым не видел.
пословный:
我 | 脾气 | 就是 | 这么 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
píqi
1) нрав, характер; норов, дурной нрав
píqì
2) кит. мед. ци селезенки
|
1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда
|
爆 | |||
1) лопаться, трескаться; расщепляться, рассыпаться (от жара); разражаться; взрываться; брызгать
2) быстро жарить на сильном огне
|