截获
jiéhuò

захват, перехват; захватывать, перехватывать (цель)
jiéhuò
перехватить; захватить; задержать (напр., преступника)захват; захватывание
jiéhuò
中途夺取到或捉到:截获对方密电 | 一辆走私车被海关截获。jiéhuò
[snag; intercept and capture(seize)] 途中拦截而得到
截获大批走私物品
jié huò
中途取得。
如:「敌方密电早已被我方截获。」
jié huò
to intercept
to cut off and capture
jié huò
intercept and capture:
截获情报 intercept (enemy) information
jiéhuò
intercept and seize
一箱毒品在运输途中被截获了。 A box of drugs was seized during transportation.
中途取得。
частотность: #23938
в русских словах:
захватывание
截获
каптировать
截获
обнаружение
截获
ОЗС обзор-захват-сопровождение
搜索—截获—跟踪
подхват
截获
РЛС ввода ракеты в луч
将导弹引入波束(截获)雷达
синонимы:
примеры:
截获信号
перехватывать сигнал
侦察、监视和目标截获(系统)
система разведки, наблюдения и обнаружения цели
目标锁定顺序;目标截获顺序
последовательность действий по захвату цели
轮船在偷越封锁线时被截获。
The streamer has been captured in running the blockade.
截获情报
перехватывать разведданные
夜航战斗机截获雷达
night-fighter radar
一箱毒品在运输途中被截获了。
Ящик с наркотиками был перехвачен по пути транспортировки.
目标截获距离
дистанция захвата цели
其主要手段有观察、窃听、刺探、搜索、截获、捕获战俘、谍报侦察、战斗侦察、照相侦察、雷达侦察、无线电侦听与测向、调查询问、搜集文件资料等。
Основными приемами являются наблюдение, выведывание, прослушивание, поиск, перехват, захват языка, агентурная разведка, разведка боем, фоторазведка, радиолокационная разведка, радиоперехват и пеленгация, разведывательный опрос, сбор документов и т. д.
включение автоматического сопровождения на этапе захвата 截获阶段接通自动跟踪
ВКЛ. АС ЗАХВ
дискриминатор захвата 截获鉴别器
ДИСКР. ЗАХВ
截获各种交叉角波束
захват луча при пересечении его под различными углами
跟踪目标波束(截获目标后自动跟踪的波束)
луч, захвативший цель
截获区(波束截获导弹)
зона захвата ракеты лучом
目标截获区(雷达用)
зона захвата цели
波束截获(导弹进入导波束)
переход на автоматическое управление движением по лучу
转入波束自动控制, 波束截获(导弹进入导波束)
переход на автоматическое управление движением по лучу
盲目截获目标(无光学能见度情况下)
невизуальный захват цели при отсутствии оптической видимости
"截获--抛掉"(目标)电门
переключатель захват-сброс цели
月球截获{航天器} (进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Луной полем притяжения Луны
截获径向波束(伏尔台的)
захват радиального луча
截获导弹(制导系统截获)
захват ракеты
地球截获{航天器}(进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Землёй полем земного притяжения
截获星体(天文导航系统截获)
захват звезды системой астронаведения или астронавигации
月球截获(航天器) (进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Луной полем притяжения Луны
地球截获(航天器)(进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Землёй полем земного притяжения
波束截获(火箭)
захват ракеты лучом
雷达自动跟踪雷在(站)截获
захват радиолокационной станцией
低空截获(目标)
захват цели на малых высотах
电视导引系统截获(目标)
захват цели телевизионной системой наведения
光学导引系统截获(目标)
захват цели оптической системой наведения
截获火箭, 截获导弹(制导系统截获)
захват ракеты
发射装置上(导引头) 截获目标, 发射前(导引头) 截获目标
захват цели головкой самонаведения на пусковой установке
截获雷达(站)工作信号
перехват работы радиолокационной станции
截获(下滑无线电信标)波束信号标志(旗)
флажок сигнализации захвата луча глиссадного радиомаяка
截获航向信标工作方式(状态)
режим захвата курсового луча
截获(目标)信号
сигнал захвата цели
光学导引系统截获{目标}
захват цели оптической системой наведения
电视导引系统截获{目标}
захват цели телевизионной системой наведения
波束截获{火箭}
захват ракеты лучом
雷在{站}截获
захват радиолокационной станцией
低空截获{目标}
захват цели на малых высотах
发射前{导引头} 截获目标
захват цели головкой самонаведения на пусковой установке
截获雷达{站}工作信号
перехват работы радиолокационной станции
发射装置上{导引头} 截获目标
захват цели головкой самонаведения на пусковой установке
截获的飞机
трофейный самолёт
在那里,你应该可以找到铁领主和监工接收洛肯命令所用的装置。伪装之后激活它,截获一切你所听到的情报。
Там ты увидишь пьедестал, где надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к пьедесталу и запомни все, что услышишь.
幸运的是,在这封请求信交到阿格玛大王手上之前,我从高级执行官乌洛斯这里把它截获了下来。乌洛斯在想什么?
Хорошо, что я перехватил этот запрос от верховного палача Роса раньше, чем он попал к командиру Агмару. О чем Рос только думает?
不能让部落通过这种方法领先我们。再带上这把镖枪,不要对那些奥格瑞姆之锤斥候手软!把你截获的急件都给我带回来。
Нельзя допустить, чтобы ордынцы стали хозяином положения благодаря этой разведывательной операции. Так что бери ружье, стреляющее дротиками, и перебей всех разведчиков с "Молота Оргрима", не щади никого! Все донесения, которые будут при них, неси мне.
领主和监工利用安置在建筑物中的底座接收来自洛肯的指令。在伪装状态下激活底座,截获情报。
Там ты увидишь пьедестал, с помощью которого главы кланов и надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к нему и запомни все, что услышишь.
东北边靠近蓝色沼泽的黑蹄村是恐怖图腾新的大型据点。他们的长者都按照从雷霆崖送来的命令行事。去看看你是否能截获他们的命令书,把它们拼凑起来,了解恐怖图腾的计划。
Деревня Черного Копыта, что на северо-востоке рядом с Синей топью, новое крупное поселение племени Зловещего Тотема. Их старейшины получают приказы из Громового Утеса. Сумеешь перехватить приказы и выяснить, что они задумывают?
我的朋友最近截获了一批司克诺兹掠夺而来的货物,里面有能帮你大忙的好东西。
Мои друзья тут на днях перехватили партию груза с добычей Шнотца. Там было много всего интересного. Вот, например, очень полезная вещь, которая может тебе пригодиться.
驻守在暮光高地朱红庇护所内的科拉丝塔萨截获了一段极为重要的密电。我会让她说明整个情况,但我们需要你的帮助才能破解这段代码!
Корастраза, находящаяся сейчас на Гранатовом Редуте на Сумеречном нагорье, перехватила зашифрованное сообщение исключительной важности. Она объяснит тебе все сама, но нам очень нужна твоя помощь в расшифровке кода!
我们的间谍截获了一条部落的消息,称无尽之海中有艾泽里特露出海床。
Наши разведчики перехватили ордынское сообщение о большом пласте азерита в Великом море.
我们的间谍截获了一条的联盟消息,称无尽之海中有艾泽里特露出海床。
Наши разведчики перехватили альянсовское сообщение о пласте азерита в Великом море.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军信使的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军邮差的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
这是从死者那里截获到的无线电通信——通过一个反加密站录制的。真实性很可靠了。
Это радиоперехват разговора погибшего. Кассету записали с помощью дешифрующей станции, запись подлинная.
完美!我一直在寻找一种不被对手截获或窃取信息的交流方式。
Идеально! Я как раз искал способ коммуникации, при котором конкуренты не смогут похищать информацию.
我刚才从那儿截获了一些净源导师的通信情报,浮木镇似乎已被矮人占领了...他们甚至有虚空异兽的帮助。这真是令人绝望。
Я не так давно перехватила несколько сообщений магистров. Кажется, на Дрифтвуд напали какие-то сумасшедшие гномы... которым к тому же помогали исчадия Пустоты. Воистину настали отчаянные времена.
我刚才从那儿截获了一些净源导师的通信情报,看起来虚空异兽最近数量有所减少...但是他们不清楚是什么原因。
Я не так давно перехватила несколько сообщений магистров. Кажется, в последнее время у них стало меньше проблем с исчадиями Пустоты... но причина им не ясна.
начинающиеся:
截获下滑线波束
截获中子
截获信件
截获信号
截获分子
截获区
截获区宽度
截获射束
截获并自动跟踪
截获并跟踪目标
截获情报
截获效应
截获效应, 俘获效应陷阱效应
截获效率
截获无线电信号
截获无线电波束
截获时间
截获条件
截获概率
截获概率问题
截获法力晶格
截获波束
截获火箭
截获状态
截获电子
截获电路
截获目标
截获目标, 捕获目标
截获目标指示灯
截获目标极限距离
截获目标概率
截获目标目标截获
截获目标距离
截获目标距离范围
截获着陆航向信标
截获着陆航向无线电信标波束
截获着陆航向波束
截获离子
截获粒子
截获线
截获线路
截获者
截获航向波束
截获角
截获距离
截获辐射
截获速度
截获频率
похожие:
抗截获
假截获
根系截获
杂项截获
近距截获
大气截获
交叉截获
自动截获
目标截获
空中截获
目视截获
波束截获
雷达截获
半自动截获
离子截获器
导弹截获区
目标截获线
目标截获区
按速度截获
自动截获器
精确交叉截获
电子截获电平
误跟踪假截获
无线电截获站
自导头部截获
自动截获电路
激光制导截获
雷达截获目标
空气动力截获
低截获率雷达
目标截获距离
被截获的信函
低截获率信号
按距离截获目标
激光截获接收机
雷达截获飞机区
压缩截获接收机
按角度截获目标
小起落航线截获
小方盒航线截获
目视截获目力探测
捕捉条件截获条件
离子截获器离子阱
雷达站未实现截获
红外波束制导截获
导弹截获目标距离
自动截获导航天体
导引波束截获火箭
监视和目标截获雷达
夜航战斗机截获雷达
目标探测和截获系统
"目标截获"指示灯
发射装置上截获目标
目标截获区目标截获区
波束捕获, 波束截获
半自动跟踪半自动截获
光学跟踪系统截获目标
接通着陆航向信标截获工作状态
截听信号截获信号, 截收信号
全天候目标探测, 全天候目标截获