戴头识脸
_
[dignity; face] 体面; 有面子
dàitóu-shíliǎn
[dignity; face] 体面; 有面子
dài tóu shì liǎn
有身分地位、有头有脸。
水浒传.第十六回:「你这客人好不君子相!戴头识脸的,也这般啰唣。」
醒世姻缘传.第三十六回:「只怕上面没有嫡妻,儿子们又都是戴头识脸的人物。」
谓有面子,有身分。
пословный:
戴头 | 识 | 脸 | |
1) надевать на голову
2) 犹言捧着脑袋。谓不畏强暴,不怕杀头。
|
1) знать; быть знакомым
2) тк. в соч. познавать; распознавать
3) тк. в соч. знания
|
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|