Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
戴着斗笠亲嘴
_
歇后语。意谓差得远,够不着。
dài zhe dǒu lì qīn zuǐ
(歇后语)差着一个帽子。比喻有很大的距离。
儒林外史.第十四回:「我说二三百银,你就说二三十两,戴着斗笠亲嘴──差着一帽子。」
歇后语。意谓差得远,够不着。
пословный:
戴着
斗笠
亲嘴
dàizhe
носить; надевать
dǒulì
широкополая коническая шляпа (
обычно из бамбуковой щепы, для предохранения от дождя и солнца
)
qīnzuǐ
целовать[ся]; поцелуй
начинающиеся:
戴着斗笠亲嘴
--差着一帽子
похожие:
戴
著
斗笠亲嘴