手援天下
_
用手援救天下。 语出孟子·离娄上: “天下溺援之以道, 嫂溺援之以手, 子欲手援天下乎? ”比喻不知事物的轻重难易。 如: “今日之世, 依然抱残守缺, 而想手援天下, 根本行不通。 ”
shǒu yuán tiān xià
用手援救天下。语出孟子.离娄上:「天下溺援之以道,嫂溺援之以手,子欲手援天下乎?」比喻不知事物的轻重难易。如:「今日之世,依然抱残守缺,而想手援天下,根本行不通。」
пословный:
手 | 援 | 天下 | |
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
тк. в соч.
1) поддерживать; помогать; помощь
2) ссылаться; цитировать
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|