援
yuán
![](images/player/negative_small/playup.png)
I гл.
1) тянуть, растягивать, вытягивать
不援其所不及之处 не растягивать укороченные места
2) вытаскивать, тащить [за руку]
嫂溺, 则援之以手乎? если тонет невестка, то можно ли вытаскивать её [из воды] рукой? (при запрете мужчинам и женщинам касаться друг друга)
3) поддерживать, помогать, спасать
援溺 спасать утопающих
抗美援朝 (cháo) давать отпор американским империалистам и помогать Корее
4) выдвигать, продвигать, выводить в люди; брать на службу
举贤援能 выдвигать талантливых и продвигать способных
5) вытягивать (из земли), вырывать, вытаскивать; корчевать, искоренять
援而废之 выкорчевать и уничтожить это (напр. обычай)
6) брать; хватать; держать
援笔疾书 схватить кисть и быстро писать
7) цепляться за, хвататься за (что-л.); искать протекции (хода) у (кого-л.)
攀藤援枝然后上 цеплялись за лианы, хватались за ветви, после чего только и удалось подняться
在下位不援上 занимающие низкое положение не ищут протекции у высших
8) приводить (пример); цитировать (источник); ссылаться на (прецедент; также глагол-предлог, см. ниже разд. II)
援古证今 для подтверждения современного приводить в доказательство дела древности
援引旧书 приводить и цитировать старые книги
II гл.-предлог
основываться на (чем-л.); в соответствии с (чем-л.); на основании (чего-л.); согласно, по (чему-л.)
援那个例[去]办 поступить в соответствии с этим прецедентом
援案 основываться на предыдущем решении; на основании [юридического] прецедента
III сущ.
1) помощь, поддержка
接受美援 принимать (получать) американскую помощь
2) плоское лезвие клевца гэ 戈
yuán
тк. в соч.
1) поддерживать; помогать; помощь
2) ссылаться; цитировать
yuán, huàn
aid, assist; lead; citeyuán
① 以手牵引:攀援。
② 引用:援用│援例。
③ 援助:支援│增援│援军│孤立无援。
yuán
I
(1) (形声。 从手, 爰()声。 本义: 拉, 引)
(2) 同本义 [pull by hand]
援, 引也。 --《说文》
无然畔援。 --《诗·大雅·皇矣》
不援其所不及。 --《礼记·缁衣》
不援上。 --《礼记·中庸》
男女授受不亲, 嫂溺手援非正。 --《豆棚闲话》
右抚剑, 左援带, 命驱之出。 --《左传》
(3) 又如: 援及(动起); 援推(引之使来, 推之使去)
(4) 攀援 [climb]
猱蝯善援。 --《尔雅》
桃李之垂行者, 莫之援也。 --《吕氏春秋·下贤》
夫为四邻之援。 --《国语·鲁语上》
猿猱欲渡愁攀援。 --李白《蜀道难》
石崖侧削则援崖。 --《徐霞客游记·游黄山记》
(5) 又如: 援系(犹攀附。 旧谓求婚之谦词)
(6) 擢拔, 引进推荐 [promote]
某官异材秀出, 博学名家, ...今乃援而进之, 论者惜其晚矣。 --苏轼《答曾舍人启》
(7) 又如: 援进(提拔任用); 援拾(提携收录)
(8) 引用 [cite; quote]
援赦减等。 --清·方苞《狱中杂记》
(9) 又如: 援纳(援例纳银捐官); 援例(清朝规定捐一定数额的银子, 可得到官职或监生资格); 援例监(按照常规捐钱取得国子监监生的资格); 有例可援; 援验(引证)
(10) 拯救, 相救 [rescue; save]
今天下溺矣, 夫子之不援, 何也。 --《孟子》
(11) 又如: 抗美援朝; 援手(伸手拉人一把以解救其困厄); 援拯(援救, 帮助); 援应(声援接应)
(12) 执持, 持 [hold]。 如: 援旌(执旗); 援桴三鼓(指擂鼓助威); 援旌擐甲(执旗穿甲); 援持(执持)
II
(1) 助, 救助 [aid]
为卿后援。 --《资治通鉴》
盖失强援。 --宋·苏洵《六国论》
(2) 篱笆 [hedge; fence]
好事者怜之, 编竹成援, 遂之生植。 --柳宗元《孤松》
yuán
1) 动 拉、牵引。
诗经.大雅.皇矣:「以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。」
周书.卷十九.达奚武传:「攀藤援枝,然后得上。」
2) 动 引进。
礼记.儒行:「苟利国家不求富贵,其举贤援能有如此者。」
宋.苏轼.答曾舍人启:「某官异材秀出,博学名家,……今乃援而进之,论者惜其晚矣。」
3) 动 引用。
如:「援验」。
晋.郭璞.尔雅序:「事有隐滞,援据徵之。」
唐.刘洎.谏诘难臣寮上言书:「饰辞以析其理,援古以排其议。」
4) 动 持、拿。
左传.成公二年:「左并辔,右援枹而鼓。」
韩非子.内储说下:「援砺砥刀,利犹干将也。切肉肉断,而发不断。」
5) 动 救助。
如:「援救」、「支援」。
孟子.离娄上:「天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。」
yuán
to help
to assist
to aid
yuán
动
(以手牵引) pull by hand; hold:
攀援 climb up by holding on to sth.
(引用) quote; cite:
他援用了一些中国话来解释他的论点。 He quoted some old Chinese sayings to illustrate his points.
有例可援。 There's a precedent to quote.
(援助) help; aid; rescue:
孤立无援 isolated and cut off from help
求援 ask for help; appeal for aid; request reinforcements
名
(姓氏) a surname:
援阳 Yuan Yang
yuán
①<动>拉拽;攀援。《游黄山记》:“石崖侧削则援岩。”
②<动>持;执拿。《国殇》:“援玉枹兮击鸣鼓。”
③<动>提出。《送东阳马生序》:“余立侍左右,援疑质理。”
④<动>引用。《柳敬亭传》:“援古证今,极力为之。”
⑤<名>帮助;援助。《六国论》:“盖失强援,不能独完。”
частотность: #6225
в самых частых:
синонимы: