打到目标
dǎdào mùbiāo
попасть в цель; поразить цель
примеры:
低机率将目标打飞。
Небольшой шанс подбросить цель в воздух.
达到目标
achieve one’s aim
找到目标!
Цель найдена!
谁有找到目标?
Кто видит цель?
重新找到目标!
Цель обнаружена!
我看不到目标了。
Я потерял цель.
我看不到目标了!
Я не вижу цель!
击晕目标敌方英雄并挥拳造成319~~0.04~~点伤害并将目标击退,击退过程中打到的敌人将受到319~~0.04~~点伤害且被击退一小段距离。
Оглушает героя противника, наносит ему 319~~0.04~~ ед. урона и отбрасывает его, нанося всем противникам, оказавшимся на пути, 319~~0.04~~ ед. урона и отбрасывая их в сторону.
把烟雾弹丢到目标。
Пометь цель дымовым сигналом.
这些东西如果可以拿来报导而不是拿来当目标打就好了。
Только подумай можно ведь использовать эти штуки не как мишени, а для того, чтобы собирать новости.
你的目标到底是什么?
К чему ты стремишься?
丢颗烟雾弹到目标区域中
Забросить дымовую шашку в район цели
那你的目标到底是什么?
Чего именно вы здесь добиваетесь?
嗯?侦测到目标?有可能。
Хм-м? Противник? Возможно.
早到导弹(行于目标到达相遇点)
ракета с ранним промахом
没有侦测到目标。警戒解除。
Обнаружено целей: ноль. Тревога отменена.
跳跃1码到目标身前或远离
Рывок в прыжке на 1 метров к цели или от цели
迟到的导弹(后于目标到达相遇点的)
ракета с поздним промахом
多问你就会听到忠告,寻找你就会找到目标。
Проси и дастся тебе, ищи и обрящешь.
...往往还未达到目标就已陷入疯狂
...нередко сходили с ума.
看来你找到目标了,就在这里。
Ну что ж, ты достигла своей цели. Вот она.
学学我。走上前去,和你的目标打招呼,烧死他,然后飞快逃匿。每次都成功。
Делай, как я. Подходишь к жертве, представляешься, поджариваешь, а потом бежишь быстрее ветра. Всегда работает.
пословный:
打到 | 目标 | ||
1) пробиться к...; пройти с боями до...
2) вызвать, споймать (такси)
|
похожие:
好打目标
到达目标
打击目标
没打中目标
达到目标症
核打击目标
源到目标通路
无法看到目标
目标达到情况
收到任务目标
粘液找到目标
打击海上目标
核打击目标群
重要打击目标
滑滑找到目标
核打击面目标
核打击点目标
打击敌军目标
首要打击目标
打击地面目标
核打击硬目标
核打击目标侦察
到目标的斜距离
核打击目标系统
核打击目标类型
找到狂乱的目标
核打击目标选择
核打击目标要素
观察不到的目标
导弹打击目标能力
飞机飞到目标上空
搜索和打击水面目标
源到目标的传输规程
核打击目标生存概率
核打击目标发现概率
指定目标的闪电打击
打击目标, 突击目标
武器到达目标的准确度
向目视观察不到的目标引导
向目视观察不到的目标制导