打短工
_
[work as a casual laborer; be a temporary worker; pick up odd jobs for living] 为别人做短期雇工
работать поденно
dǎ duǎngōng
[work as a casual laborer; be a temporary worker; pick up odd jobs for living] 为别人做短期雇工
这人游手好闲, 只在为难时打打短工
dǎ duǎn gōng
work as a casual labourer; engage in a temporary jobwork as a day or seasonal labourer; be a temporary worker
dạ̌ duǎngōng
1) work as a casual laborer
父亲靠打短工养家。 Father supports the family by working as a casual laborer.
2) engage in a temporary job
做短工,做临时工。
частотность: #58594
в русских словах:
отходник
〔阳〕〈旧〉外出打短工的农民.
отходничество
〔中〕〈旧〉(农闲季节农民)外出打短工.
синонимы:
примеры:
父亲靠打短工养家。
Father supports the family by working as a casual laborer.
пословный:
打短 | 短工 | ||
1) работать подённо
2) ходить в куртке
|
1) рабочий-подёнщик
2) повременная работа, подёнщина
|