扫净房间
_
вымести комнату
примеры:
她有哪点比我好,嗯?她打扫房间比我更干净?还是煮饭更好吃?
Ну чем она лучше меня, ну чем?! Лучше убирает, лучше готовит?
打扫房间
подметать комнату
他每天打扫房间。
He sweeps the room every day.
我在宫里做饭,打扫房间。
Я убираюсь и готовлю во дворце.
我们或许应该打扫房间了……
Надо, наверное, прибраться...
女服务员还没有打扫房间。
The chambermaid have not dust the room.
问宿管借扫帚和垃圾铲清扫房间
попросить коменданта одолжить веник и совок, чтобы убрать комнату
玛丽不但清扫房间而且也洗刷窗子。
Mary not only cleaned the room but (also) washed the window.
这把结实的扫帚最适合用来打扫房间了。
Крепкая метла, идеальна для уборки.
我想是吧!我早就习惯打扫房间和庭院了。
Еще бы! Приглядывать за домом я умею, и очень хорошо умею.
一只结实的扫把,最适合用来打扫房间了。
Крепкая метла, идеальна для уборки.
她用抹布把房间擦得乾乾净净。
She went over the room with a duster.
没关系,尤利。今晚也玩了够多的客厅游戏。我们该打扫房间了……
Все нормально, Ули. Достаточно на сегодня игр. Нужно тут прибраться...
“你说得对……我们应该打扫房间然后回去了。”他指向火柴盒。
«Ты прав... Пора тут всё прибрать и расходиться». Он показывает на спичечные коробки.
朵瓦士!你必须再把房间扫一遍。我刚才看的时候到处都是灰烬。
Дровас! Надо еще раз комнаты прибрать. Я там прошелся, пепла везде полно.
пословный:
扫净 | 房间 | ||
комната; номер (в гостинице)
|