扮演角色
bànyǎn juésè
прям., перенос. играть роль
сыграть роль; сниматься в роль; исполнить роль; исполнять роль
в русских словах:
исполнять
исполнять роль 扮演角色
примеры:
那位流行歌星转向屏幕,在肥皂剧中扮演角色。
The pop singer turned to figure in soap operas.
你干嘛又把戏服脱掉了?你知道不好好扮演角色会被核口可乐公司开除吧?
Почему ты опять без костюма? Ты же знаешь: тех, кто выходит из роли, в "Ядер-Мире" сразу увольняют.
扮演…角色
выступать в роли кого-либо
扮演…的角色
исполнять роль, выступать в роли кого-либо
扮演小丑角色
играть роль клоуна
扮演辅助角色
играть вспомогательную роль
扮演桥梁角色
играть роль моста, служить мостом, действовать как мост, выступать в качестве моста
扮演某一角色
играть роль кого-л. ; исполнять роль кого-л
扮演工人的角色
играть роли рабочих
扮演可耻的角色
сыграть постыдную роль
你扮演哪个角色?
Какую роль ты играешь?
扮演可鄙的角色
играть жалкую роль
你扮演什么角色?
А у тебя какая роль?
他扮演了多重角色。
He played multiple roles.
好了。好好扮演好角色吧。
Ну вот. Вернулся в роль.
扮演情人角色的演员
актер, играющий героя-любовника
在...中扮演重要角色
играть важную роль в...
扮演∗什么∗角色?
Важная роль в ∗чем∗?
体会(所扮演的)角色
вчувствоваться в роль
扮演不光彩的角色
сыграть неприглядную роль
钻研自己扮演的角色
работать над своей ролью
能扮演多种角色的演员
артист на разные амплуа
深入领会所扮演的角色
вживаться в образ
这是个角色扮演游戏?
То есть это была ролевая игра?
一本角色扮演规则手册
Книга правил
主要角色是他的女儿扮演的
главная роль исполняется его дочерью
深入领会自己扮演的角色
вжиться в свою роль
扮演一个极不光彩的角色
сыграть позорнейшую роль
他在戏里扮演反面角色。
He was cast as the villain in the play.
你们在此扮演什么角色?
Зачем вы здесь?
游戏设计 / 角色扮演小组
гейм-дизайнеры (ролевой процесс)
这个演员能扮演的角色很多; 这个演员能演的戏很多
у этого актёра большой репертуар
演配角(常指扮演没台词角色的演员)
На выходе; На на выходах
你自己喜欢角色扮演游戏吗?
А сами вы любите ролевые игры?
你在这中间扮演了什么角色?
Какую роль ты во всём этом играешь?
她扮演这一角色年龄已嫌太大
Она стара для этой роли
安妮被选派扮演妻子的角色。
Ann was cast as the wife.
在历史上扮演了不光彩的角色
сыграл позорную роль в истории
交易在外交中扮演着什么角色?
Что такое сделка в дипломатии?
角色扮演的标准骰子是什么样的?
Как выглядит стандартная кость для ролевых игр?
游戏设计协调 / 角色扮演小组
координатор гейм-дизайнеров ролевой процесс)
你在内战中扮演什么样的角色?
Что ты думаешь о гражданской войне?
谁扮演哈姆雷特(这个角色)?
Who is acting (the part of) Hamlet?
要玩角色扮演?这主意我喜欢!
Но мне же это ничуть не мешает!
扮演东西方阵营之间的缓冲国角色
сыграть роль буферного государства между лагерями западного и восточного мира
角色扮演的∗标准∗骰子是什么样的?
Как выглядит ∗стандартная∗ кость для ролевых игр?
那他在罢工里扮演的角色……是什么?
А его роль в этой забастовке... В чем она заключалась?
瑟拉娜在这当中扮演的角色是什么?
Как это относится к Серане?
她在那出歌剧里扮演了一个小角色。
She played a minor role in the opera.
我们每个人都有自己的角色要扮演。
У каждого из нас своя роль в жизни.
我负责扮演剧本中所有的女性角色。
Играю все женские роли в наших спектаклях.
他们在这场闹剧中扮演了可耻(鄙)的角色。
Они сыграли позорную (презренную) роль в этом фарсе.
呃……她说rcm将会扮演一个重要角色……
Эм... Дух сказал, что у ргм очень важная роль...
角色扮演游戏?你知道威勒尔。这算吗?
Ролевые игры? Ты знаешь «Виррал». Это считается?
你为应得正义的人们,扮演了伸张正义的角色。
Тебе удалось свершить правосудие над теми, кто это заслужил.
我问你——你在其中又扮演了什么样的角色?
Я задал вопрос — какова ваша роль во всем этом?
他扮演一个体贴的丈夫的角色, 演得肉麻。
He overacts the part of the loving husband.
他在整个计划的实行中扮演了重要的角色。
He has played an important part in carrying through the whole plan.
一个好的政府你觉得应该扮演什么角色?
Какую роль, по-вашему, должно играть хорошее правительство?
当然,我喜欢角色扮演游戏,而且我需要骰子。
Конечно! Я люблю ролевые игры, и мне нужны игральные кости.
我需要你说明你在这一团糟中所扮演的角色。
Я хочу, чтобы ты рассказала мне о своей роли в заговоре.
你在这里面到底扮演了一个什么样的角色?
А какую роль вы играете во всем этом?
你难道看不出她渴望在新戏中扮演一个角色吗?
Can’t you see she is panting for a part in the new play?
我知道你在平息纷争上扮演重要角色,我很感激。
На острове стало куда спокойнее, и я знаю, что в этом большую роль сыграли вы. Спасибо вам за это.
自然界是有平衡的,盖瑞。人不应该扮演神的角色。
В природе всё сбалансировано, Гэри. Не пристало человеку играть в бога.
她是个好演员,但仍需要时间去熟悉她要扮演的角色。
She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing.
这些都在预料之中,我们必须扮演好自己的角色。
Все предопределено, и каждому из нас надлежит сыграть свою роль.
泥沼怪后在它们的繁殖上肯定扮演着很重要的角色。
Матка болотников, очевидно, играет ключевую роль в их репродуктивном цикле.
角色扮演游戏?你知道要塞事故做的那个。这算吗?
Ролевые игры? Ты знаешь одну — ту, что создали в «Фортрес Эксидент». Это считается?
你知道他们的密语?卓尔坦,你到底扮演着什么角色?
Ты знаешь их пароль? Во что ты играешь, Золтан? Ты ведь знаешь, что можешь мне доверять.
在剧中,邪恶年老的叔父为高尚年轻的王子扮演陪衬者的角色。
In the play, a wicked old uncle acts as a foil to the noble young prince.
她像是在背诵一首诗歌,又像是在扮演一个早已厌倦的角色。
Она твердит заученную роль, которая смертельно надоела.
角色扮演游戏使用一个受欢迎的电影作为其环境主题
Multi-User Simulated Hallucination
掌管人间的七星…究竟在这件事里扮演了怎样的角色?
Какую роль сыграла группировка Цисин во всём этом?
角色扮演游戏?你知道角色扮演游戏:威勒尔,自由威勒尔,呃,还有什么……
Ролевые игры? Ты знаешь о ролевых играх: «Виррал», «Покинутый мир Виррала», хм, что там еще...
玩角色扮演很不错,但是你让自己卷入更严重的事了。
Костюмы это весело и все такое, только вот вопрос гораздо серьезнее, чем ты думаешь.
他真的被逗笑了——这些家伙很努力地在扮演自己的角色。
Его искренне забавляет, как старательно они отыгрывают все стереотипы о себе.
也许有人应该做一个以大革命为背景的角色扮演游戏。
Может быть, стоило бы сделать ролевую игру о революции?
是个纸笔角色扮演游戏——只是玩家是通过无线电脑连接的!
Это рисованная ролевая игра, только игроки общаются через радиокомпьютеры.
我对矮人的死亡仪式所知甚少。这个女人扮演的是什么角色?
Я мало что знаю о погребальных ритуалах гномов. Какая роль в них отведена этой женщине?
你意外吗?想想看,他被迫扮演坏人的角色,而且别无选择。
А ты представь себя на его месте! Его определили в злые персонажи, хотя он совсем этого не хотел.
我严格按照剧本扮演我的角色。我接受教导,要我不带悔意,我便严格遵守。
Я сыграл свою роль в точности по написанному. Меня учили не испытывать сожалений. И я их не чувствую.
那么,你在这其中扮演什么角色。而你是否也同样被他的誓言所约束?
А какова твоя роль в этом? Думаю, его клятвы на тебя не распространяются.
妇女正对她们在社会中扮演的妻子和母亲的传统角色提出疑问。
Women are questioning their traditional role in society as wives and mothers。
这是一段合作性的对话。可以让你扮演的两个主要角色进行讨论。
Это диалог совместной игры. Он позволяет отыгрывать отношения между основными героями.
你,我以及死亡之间要玩好几轮的捉迷藏,你希望我扮演什么角色?
Мы втроем – ты, я и смерть – будем много играть в прятки. Каких действий ты ожидаешь от меня?
那个男孩很擅长挖掘秘密。而你,我希望你能扮演更活跃的角色。
Мальчик неплохо наловчился выведывать тайны. У тебя же будет более активная роль.
问他在这当中扮演什么角色,死灵法师?黑暗艺术的践行者...?
Спросить, какую роль он сам во всем этом играл – не были ли он некромантом? Темным магом?..
雅各布最擅长扮演夏洛克这个角色,他不仅是在演戏,而是把角色演活了。
Jacob was at his best in the role of Shylock; he did not merely act; he lived the part.
那个男孩很擅长揣测秘密。而你,我希望你能扮演更活跃的角色。
Мальчик неплохо наловчился выведывать тайны. У тебя же будет более активная роль.
大家都扮演了各自的角色。你只能拿之前谈好的金额,不能再拿更多了。
Каждый из нас сыграл свою роль. Ты получишь то, что тебе причитается, и ни крышкой больше.
这是一段团队交流,可以让你在队伍成员之间进行角色扮演讨论。
Это диалог отряда. Он позволяет отыгрывать дискуссии между членами вашего отряда.
答案。真奇怪。最近大家都是为了骰子和角色扮演游戏来找我的……
Ответы? Как странно. Ко мне нынче приходят только за костями для ролевых игр...
一想到比格·戴夫扮演的圣诞节仙人的角色,实在使我觉得好笑。
The thought of Big Dave playing the part of the Christmas fairy really tickled my ribs.
“一个标准的威勒尔角色扮演骰子,”骰子匠人打开抽屉,递给你一只骰子。
«Одна стандартная игральная кость для ролевой игры „Виррал“», — резчица открывает ящик стола и протягивает тебе кость.
兄弟会的人好像很执着科技在这个世界扮演的角色,希望你不会那样。
У членов Братства весьма четкие представления о роли технологий в этом мире. Надеюсь, ты их не разделяешь.
有些角色更乐意和你扮演的角色对话。如果该角色在附近,他们将自动开始对话。
Некоторые персонажи предпочитают разговаривать с вашим аватаром. Когда тот окажется поблизости, разговор с ним начнется автоматически.
姑且先扮演好你目前的角色。在你的就任仪式之前我们还有点小差事要做。
Только смотри, чтоб корона жать не начала. Нам еще нужно кое-что сделать до твоей коронации.
别再说了。我不知道你想在这里做什么……而且我很满意我现在所扮演的角色。
Можешь не продолжать. Я все гадал, что тебе тут нужно... Я с радостью сыграю свою роль.
пословный:
扮演 | 演角色 | ||
играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-л.); играть на сцене
|