把时间用在孩子身上
_
тратить время на детей
примеры:
她的时间全部用在她的三个孩子身上了。
Her time is fully occupied with her three children.
把钱都花在孩子身上
все деньги тратить на ребёнка
如果我在那孩子身上投注比工作还多的时间……这一切就不会发生了。
Если бы моему мальчику я уделяла больше внимания, чем растениям... этого бы не произошло.
她把全部的爱都倾注在孩子身上。
She devotes all her love to her children.
他把时间用在获取知识上。
He devotes his time to the acquisition of knowledge.
我觉得我母亲不会浪费时间在那些傻子身上。
Я сомневаюсь, что моя мать стала бы тратить время на этих идиотов.
告诉它,忘掉那箱子吧。现在它已经是个棍子上的断头了,它可以把时间用在想想笑话和愉快的故事上。
Сказать, чтобы он забыл про этот сундук. Куда лучше было бы все это время выдумывать шутки и чудесные истории. Это куда больше подходит для головы на палке.
пословный:
把 | 时间 | 用在 | 孩子 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
1) ребёнок, дитя
2) обращ. дитя моё, сынок, внучок, малыш, маленький мой, мой мальчик
|
身上 | |||
1) тело, корпус; на теле
2) [иметь] при себе, с собой; внутри, в душе
|