把纸轧出亮光
_
лощить бумагу
пословный:
把 | 纸 | 轧 | 出 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) бумага; бумажный
2) лист; штука (счётное слово для писем, документов и т.п.)
|
yà
1) теснить, сжимать, прессовать; прокатывать, укатывать, трамбовать; давить, придавливать (колёсами, катком; в древности также вид уголовного наказания с дроблением суставов) 2) вытеснять, 排挤, 倾轧
3) скрипеть, издавать скрип; звукоподражание работающему механизму
4) Я (фамилия)
zhá
прокатывать; прокатка
gá диал.
1) тесниться, толпиться; тесный
2) заводить (напр. друзей), водиться с; заколачивать (дружбу)
3) проверять (сверять; счета); балансировать, сводить (счёт)
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
亮光 | |||
1) свет, блеск
2) порошок для чистки
|