把谷物撒落一路
_
раструсить зерно по дороге
в русских словах:
раструсить
-ушу, -усишь; -ушенный〔完〕раструшивать, -аю, -аешь〔未〕что(颠簸时)撒落, 掉落; 扬开, 撒开, 摊开. ~ зерно по дороге 把谷物撒落一路. ~ сено для просушки 把干草摊开晒. Береги свою кладь!Не ~си дорогой!照管好自己的行李!别在道上弄丢了东西!‖ раструска〔阴〕.
пословный:
把 | 谷物 | 撒落 | 一路 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
зерновые культуры; хлебные злаки, хлеба; зерно; зерновой
|
1) весь путь
2) тот же путь; вместе, по пути
3) с хода, на ходу
4) одного рода, однородный
|