把 一扔
_
закинуть
примеры:
他像扔一只破鞋一样把你扔掉
он выбросит тебя, как рваные тапки
谁把一块石头扔掉到井里了?
кто бросил камень в колодец?
把一些石头扑通扑通地扔到河里
бултыхать камни в реку
把一捆捆劈柴扑通扑通地扔到地上
бухать на пол вязанки дров
蘑菇、蘑菇、蘑菇!这里能吃的只有蘑菇。如果你饿了,厨师会扔给你一把斧头,让你自己去采些蘑菇回来!
Грибы, грибы, грибы! Кроме грибов, есть тут вообще нечего! Если ты говоришь, что хочешь есть, повар вручает тебе топор и велит нарубить себе грибов на ужин!
如果你是我爸爸,你不小心把一堆蜂蜜怪物扔进这个地方,那么你会怎么做?
Будь ты моим отцом, что бы ты <сделал/сделала>, если бы случайно <выпустил/выпустила> в мир ужасных медовых чудовищ?
不好意思。你把一些护甲扔在了那里。我想问的是……要是我把它拿走了你不会介意的吧?
Прощу прощения. У тебя там броня валяется. Ничего, если я это... приберу?
呃……你把一件护甲扔在了那里。我想问问……能不能,你懂的,把它拿走?
Эм-м... У тебя там броня упала. Мне подумалось, а ничего, если я ее возьму?
不好意思。你把一些护甲扔在那里。我想问的是……要是我把它拿走了你不会介意吧?
Прощу прощения. У тебя там броня валяется. Ничего, если я это... приберу?
呃……你把一件护甲扔在那里。我想问问……能不能,你懂的,把它拿走?
Эм-м... У тебя там броня упала. Мне подумалось, а ничего, если я ее возьму?
扔出一把战斧,造成伤害并标记目标,提高祖尔金的普通攻击伤害。
Бросает топор, наносящий урон и усиливающий автоатаки Зулджина по цели.
祖尔金向前扔出一把飞斧,对前2名被击中的敌人造成125~~0.04~~点伤害并标记他们,持续6秒。祖尔金对被标记的目标进行的下3次普通攻击造成50%的额外伤害。
Бросает топор перед собой, нанося 125~~0.04~~ ед. урона первым двум противникам и оставляя на них метку на 6 сек. 3 следующая автоатака,следующие автоатаки,следующих автоатак Зулджина по этим противникам наносят на 50% больше урона.
扔出一把锤子,对击中的第一个敌人造成110~~0.04~~点伤害,并使其昏迷1.25秒。任务:使用风暴之锤命中25名英雄。英雄在被风暴之锤击中后的2.5秒内死亡算作击中3个英雄。奖励:风暴之锤可以穿透击中一个额外的目标,而且穆拉丁的普通攻击使风暴之锤的冷却时间降低1秒并恢复3点法力值。
Бросает молот, который наносит первому противнику на своем пути 110~~0.04~~ ед. урона и оглушает его на 1.25 сек.Задача: поразите героев «Грозовым молотом» 25 раз. Если герой умирает в течение 2.5 сек. после поражения «Грозовым молотом», засчитывается еще 3 попадания.Награда: «Грозовой молот» будет пронзать первую цель и поражать еще одну, а каждая автоатака будет сокращать его время восстановления на 1 сек. и восполнять 3 ед. маны.
激活后向目标英雄扔出一把剑,造成50~~0.04~~点伤害,并对其护盾造成最多1400~~0.04~~点额外伤害。被动:普通攻击对英雄的护盾造成最多额外200%的物理伤害。
При использовании бросает меч в указанного героя, нанося ему 50~~0.04~~ ед. урона и до 1400~~0.04~~ ед. дополнительного урона его щитам.Пассивный эффект: автоатаки по героям наносят до 200% дополнительного урона щитам.
пословный:
把 | 一 | 扔 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) бросать, подкидывать; кидать, метать
2) отбрасывать, выбрасывать, выкидывать; отвергать
3) оставить (кого-либо), отказаться от (кого-либо), бросить (кого-либо)
4) ломаться, разрушаться
|