抓铁有痕,踏石留印
zhuā tiě yǒu hén, tà shí liú yìn
сверхмощный, всесильный, обладающий сокрушительной силой; обозначает упорство, целеустремлённость и деловой подход в работе (букв. сжимает и оставляет вмятины на железе; наступает и оставляет следы на камне)
пословный:
抓 | 铁 | 有 | 痕 |
1) взять (рукой); схватить
2) схватить; поймать (напр., преступника)
3) чесать; царапать
4) взяться (за какое-либо дело); по-настоящему заняться чем-либо
5) увлечь; захватить
|
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
сущ.
1) шрам, рубец, рана
2) след, отпечаток; знак, пятно
|
, | 踏石 | 石留 | 印 |
1) 踏脚的石头。安置于浅水难行之处,便于行走。
2) 旧时陕西端午节的一种民俗。
|
1) печать
2) отпечаток, след
3) печатать
4) запечатлеться; врезаться (в память)
|