投诚
tóuchéng

перейти на нашу сторону, сложить оружие и сдаться; капитулировать
投诚分子 вражеский перебежчик
tóuchéng
сдаться (властям)переход на чью сторону; перейти на чью сторону
tóuchéng
<敌人、叛军等>归附:缴械投诚。tóuchéng
[surrender; cross over to] 军队或人员叛离所属集团, 归属对方
tóu chéng
1) 致其诚心。
唐.王昌龄.武陵开元观黄炼师院诗三首之三:「暂因问俗到真境。便欲投诚依道源。」
2) 诚心归服。
如:「他带领兄弟来投诚。」
tóu chéng
to defect
to surrender
to capitulate
tóu chéng
surrender; cross over:
向我方投诚 cross over to our side
①在中国人民革命战争和国防斗争中,敌方军队或其人员叛离其所从属的集团,归附中国人民武装力量的行为。②泛指战争中非正义一方的军队或其人员叛离其所从属的集团,归附正义一方的行为。
tóuchéng
switch loyalty; surrender1) 投献诚心。
2) 归附,归顺。
частотность: #40089
в русских словах:
перебежчик
1) воен. (на сторону врага) 投敌分子 tóudífènzǐ; (на нашу сторону) 投诚者 tóuchéngzhě
синонимы:
примеры:
率所部三千人投诚
сдаться во главе трёх тысяч подчинённых
投诚分子
перебежчик
起义投诚
come over to our side
向我方投诚
переходить на нашу сторону
携械投诚
come over from the enemy’s side bringing weapons