拉克妮亚
_
Ракория
примеры:
沼泽鼠岗哨已经建成,但是我们对赞加沼泽进出道路的控制依然非常薄弱。泰罗克森林也不甚安全。尽管如此,裂石堡的拉克妮亚还是希望获得岗哨建设进展的消息。
Теперь, когда застава Болотной Крысы достроена, нам будет куда проще охранять дороги, ведущие на болота. А вот в лесу Тероккар все куда хуже... И тем не менее Ракория, которая живет в Форте Камнеломов, ждет известий о том, как у нас дела.
<name>,她是个精明能干的人,跟她打交道一定要多加小心。拉克妮亚希望利用这些道路运输货物,但是别指望她会考虑到我们的利益。哪儿有钱赚,她就往哪儿钻。
Она – баба расторопная и сметливая, но ты, <имя>, держи с ней ухо востро. Она заинтересована в том, чтобы дороги были безопасны, но не думай, будто у нас с ней общие интересы. Ракорию прежде всего интересует прибыль.
塞尔维亚克拉伊纳共和国军队
Армия Республики Сербской Краины
前往东北方的狂心岭,向高阶萨满祭司拉克亚克报到,就说你是新来的奴隶。
Иди к холму Бешеного Сердца на северо-восток и скажи верховному шаману Ракжаку, что ты новый раб.
拉克亚克又不蠢。或许你真的很擅长捕杀猎物。说不定狂心氏族可以将你培养成真正的猎手。
Ракжак не глупый. Может, ты хорошо умеешь убивать. Может, племя Бешеного Сердца сделает тебя настоящим охотником.
那么,拉克亚克有个重要的任务要交给你。狂心氏族的猎手在北边的河流附近发现了一只受伤的大舌头怪,你去抓它回来。
Что ж, <парень/подружка>, у Ракжака есть для тебя очень, очень важное дело. Следопыт выследил к северу отсюда у реки раненого длинноязыкого. Иди и поймай его.
不过呢,在派你执行重要任务之前,我要你先去收集一些东西。瞧,南面的河流沿岸分布着许多蓝水晶。拉克亚克需要很多很多蓝水晶。
Прежде, чем Ракжак отправит тебя на важное задание, тебе надо собрать несколько вещей для Ракжака. Вдоль реки на юге можно найти синие кристаллы. Ракжаку нужны синие кристаллы, много кристаллов!
拉克亚克还不知道吧,其实我早就想对那只坏坏的雌性硬皮猩猩下手了。我们去东边的硬皮旷野,对软皮猩猩使用软皮木棍,这样就能迫使她显身啦!
Ракжак еще не знает: Горегек выследил их большую и злобную мамашу. Мы идем к логову барабанчей: слегка потыкаем в барабанчат, и ты увидишь, она мигом примчится!
也许你能带科科到那里去,去看看那些大树,还有那里的战场!高阶萨满祭司拉克亚克告诉科科,那座巨大的树城灰喉堡就矗立在灰熊丘陵的正中心。
Кекек хочет посмотреть на то дерево и место битвы! Верховный шаман Ракжак сказал Кекеку, что город-дерево называется Седая Пасть и находится в самом центре Седых холмов.
пословный:
拉克 | 妮 | 亚 | |
1) диал. девочка
2) уст. служанка, рабыня
|
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
похожие:
大拉里亚克
塔拉克利亚
奥妮克希亚
巴拉克列亚
大法师克亚拉
瓦拉克利亚尼
克鲁格拉亚山
亚瑟·拉克姆
督军金亚拉克
克拉斯纳亚山
塔拉克利亚区
大克拉斯亚尔
克拉斯纳亚河
金亚拉克之怒
奥妮克希亚雏龙
金亚拉克的诅咒
奥妮克希亚幼龙
金亚拉克的末日
沃克拉尔亚贡河
大克拉斯诺亚尔
里瑞亚·杜拉克
乌拉汉米亚克河
莫克拉亚潘达河
克拉科维亚克舞
刺杀奥妮克希亚
奥妮克希亚的蛋
奥妮克希亚守卫
奥妮克希亚鳞片
奥妮克希亚的雏龙
奥妮克希亚的血脉
费妮拉·达克维尔
玛瑞希·拉苏妮亚
奥妮克希亚的回忆
德莫妮亚·皮克林
奥妮克希亚的头颅
奥妮克希亚的巢穴
给拉克妮亚的消息
女伯爵奥妮克希亚
奥妮克希亚龙宝宝
克拉斯诺亚尔斯克
克拉西瓦亚梅恰河
克拉斯那波利亚纳
沙勒姆·亚拉克姆
莫克拉亚叶利穆塔
拉克罗斯亚型脑炎
莫克拉亚布古尔纳
阿米莉亚·克拉克
莫克拉亚瑟尼亚河
奥妮克希亚座龙缰绳
奥妮克希亚巢穴守卫
莫莱拉妮亚·荷尔登
奥妮克希亚鳞片胸甲
奥妮克希亚鳞片披风
奥妮克希亚龙血护符
奥妮克希亚龙牙坠饰
莫克拉亚布伊沃拉河
召唤奥妮克希亚雏龙
莫克拉亚萨布利亚河
莫克拉亚奥利霍夫卡
督军金亚拉克的精华
赫拉克利亚-本都卡
奥妮克希亚的精英护卫
高阶萨满祭司拉克亚克
克拉斯诺亚尔斯克水库
莫克拉亚奥利霍夫卡河
克赖尼亚巴拉克利卡河
纯净奥妮克希亚龙血护符
克拉斯诺亚尔斯克水电站
克拉斯诺亚尔斯克边疆区
魔导师克拉妮·嘉兰诺德
塞尔维亚克拉伊纳共和国
闪耀的奥妮克希亚龙牙坠饰
克拉斯诺亚尔斯克航空公司
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局