拔丁抽楔
_
拔出钉子,抽掉楔子。比喻解除困难。
пословный:
拔 | 丁 | 抽 | 楔 |
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
1) четвёртый циклический знак (из десяти); в перечислении четвёртый
2) взрослый мужчина; совершеннолетний
3) едок; человек
4) мелко нарезанные кусочки мяса (в китайской кухне)
|
1) тянуть; вытаскивать
2) выкачивать; вытягивать (напр., воздух); курить (табак)
3) выделять; выбирать
4) хлестать, стегать
5) выбрасывать; пускать
6) садиться (о ткани)
|
Iсущ.
1) клин, распор; тех. дюбель
2) крюк, штырь (в стене, для развешивания одежды)
3) * косяк (двери), притолока IIгл.
1) бить; вбивать, забивать, загонять
2) выбивать, вышибать
3) диал. стрелять, открывать огонь; поражать
|