拔得头筹
bá dé tóuchóu
завоевать первое место, стать первым
bá dé tóu chóu
在竞争、比赛中夺得第一。
如:「这次的足球赛,由地主队拔得头筹。」
bádétóuchóu
topo. become the first to do sth.примеры:
再加上我那一屋子通读已久的藏书…把璃月和稻妻的文化融合在一起,我写就的这本小说,一定能拔得头筹!
Моя комната полностью забита книгами, и я прочёл их все. Для конкурса написал роман, в котором сочетаются лучшие качества культур Ли Юэ и Инадзумы. Победа будет за мной, я гарантирую это!
一年一度的骑士比武,谁能拔得头筹,便可荣誉等身,名扬四海!
Хвала и вечная слава ожидают того, кто победит на рыцарском турнире в Туссенте.
他看着自己的老爸在抓握游戏中拔得头筹。
Он глядит, как его старик добыл большой приз из автомата с клешней.
拉维克斯拔得头筹,将其他人甩在后头!我看错了吗?我产生幻觉了吗?
Равикс из Черторога выходит вперед! Почтенные зрители, какой поворот!
欧拉兹卡争夺战刚一打响,参战各方就发现恐龙已先拔头筹。
Когда разгорелась битва за Ораску, претенденты поняли, что о своих правах на город уже заявили другие.
пословный:
拔 | 得 | 头筹 | |
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|