拔甲及切割钳
_
forceps for extracting and cutting ingrown nails
пословный:
拔 | 甲 | 及 | 切割 |
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
1) панцирь, твердая оболочка, доспехи
2) первый знак десятеричного цикла, первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым
3) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец 4) начинаться, брать начало
5) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
1) резать (напр. металл) ; разрезать, разделывать (напр. рыбу, мясную тушу)
2) огранка
|
钳 | |||
I сущ.
1) щипцы, клещи; тиски; ключ; струбцина
2) щипчики, пинцет
3) шейная колодка
II гл.
1) брать щипцами; зажимать, защемлять 2) надевать шейную колодку
III прил.
* чуский диал. злой, дурной
IV собств.
Цянь (фамилия)
|