拟伊莱油绡蝶
_
Hyposcada illinissa ilerdinoides
пословный:
拟 | 伊莱 | 油 | 绡 |
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
2) составлять [проект]; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение) 3) сравнивать, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
5) равняться, ставить себя в ряд
6) в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суффиксу -оид
|
1) Илай (имя)
2) 伊尹和莱朱的合称。两人都是商汤的名臣。
|
I сущ.
1) масло; жир; в масле, в жиру
2) нефть; керосин; бензин; газолин
3) сокр. живопись маслом, масло II гл.
1) красить [масляной краской]; лакировать
2) смазывать маслом (помадой); промасливать; замасливать, засалить
III прил.
увёртливый, изворотливый; скользкий, пронырливый
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.油水) р. Юшуй
2) Ю (фамилия)
V словообр.
родовая морфема, входит в название различных масел и горючего
|
сущ.
1) xiāo * ткань из шёлка-сырца (различного сорта)
2) shāo * мачта
|
蝶 | |||
сущ. бабочка, мотылёк
|