拟渊栖短吻狮子鱼
_
Careproctus pseudoprofundicola
пословный:
拟 | 渊 | 栖 | 短 |
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
2) составлять [проект]; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение) 3) сравнивать, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
5) равняться, ставить себя в ряд
6) в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суффиксу -оид
|
1) пучина, омут, глубокий водоем; бездна; глубина
2) место скопления; обиталище; хранилище
3) глубокий; бездонный
4) Юань (фамилия)
|
I гл.
1) сидеть (на насесте, на ветвях деревьев, о птицах), отдыхать
2) останавливаться, селиться, искать приюта, ютиться; обитать, жить 3) жить в горах
4) сажать, насаживать; класть, ставить
II сущ.
1) приют, прибежище, дом; место содержания
2) кровать, постель
|
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|
吻 | 狮子鱼 | ||
1) губы, уста
2) зоол. хобот[ок]; рыло (напр. у рыбы)
3) целовать; лизать
|
1) европейский липарис (лат. Liparis liparis liparis)
2) крылатка (рыба)
|