拿着卷轴
_
Перенос свитка
примеры:
我需要我的占卜宝珠,我的天灾魔法卷轴,还有我的日记本。来,拿着这个小背包,我的东西实在是太多了,你可以把它们都装在这里面带回来。请一定要把它们带回来给我,我会给你一点小礼物以表达谢意的——另外,这个小背包你也可以留下!
Мне нужен мой гадальный шар, дневник и свиток магии Плети. Возьми эту сумку и сложи в нее вещи. Принеси их мне, и я награжу тебя, а в придачу отдам сумку!
拿着这个吧,<name>。这张卷轴会满足你的要求的。
Вот, <имя>. Это то, что нужно.
拿着这张占卜卷轴——它可以侦测出那些水元素是谁召唤出来的。但是你必须从水元素身上拿到一些东西才能查到真相。
只需几个完整的元素护腕就可以完成占卜过程,其它类型的护腕对我们没什么用,但是也许会有商人想要收购那些东西。当你拿到了完整的元素护腕之后,就对它使用占卜卷轴,得出结果之后回到我这里来,让我们看看下一步该怎么办。
只需几个完整的元素护腕就可以完成占卜过程,其它类型的护腕对我们没什么用,但是也许会有商人想要收购那些东西。当你拿到了完整的元素护腕之后,就对它使用占卜卷轴,得出结果之后回到我这里来,让我们看看下一步该怎么办。
Мы бы с легкостью могли отстоять Приют Серебряного Ветра у Орды, если бы наши противники не подчинили себе наших защитников – элементалей воды озера Мистраль.
Один из шаманов призвал Приливницу, старого и злобного духа воды, которая исказила сущность наших элементалей и обратила их против нас самих. Теперь у нас не остается другого выхода, кроме как отступить к шпилю.
Прошу тебя, отправляйся на восток и отвоюй озеро у Орды. Тогда, возможно, у нас появится шанс вернуть приют.
Один из шаманов призвал Приливницу, старого и злобного духа воды, которая исказила сущность наших элементалей и обратила их против нас самих. Теперь у нас не остается другого выхода, кроме как отступить к шпилю.
Прошу тебя, отправляйся на восток и отвоюй озеро у Орды. Тогда, возможно, у нас появится шанс вернуть приют.
拿着这幅卷轴,然后离开吧。
Забирайте свиток и уходите.
你可以带我们去拿卷轴吗?
То есть ты теперь отведешь нас к свитку?
来吧,她要带我们去拿卷轴。
Идем, она ведет нас к свитку.
<西卡查阅着卷轴,边读边用力地点头。>
<Сика сверяется со своим свитком и энергично кивает.>
这个肯定是场大冒险(按:指带着卷轴到处跑),对吧?
Ну и приключение выдалось, да?
пословный:
拿着 | 卷轴 | ||
1) см. 拿
2) в качестве; будучи; для
|
1) свиток; валик свитка (карты, картины)
2) книга
2) катушка (для удилища)
|